- 相關(guān)推薦
治駝文言文翻譯答案
治駝講的是辦事如果只講主觀動(dòng)機(jī),不管客觀效果,那就只能把事情辦糟。那么治駝文言文翻譯答案是什么?大家不妨來看看小編推送的治駝文言文翻譯答案,希望給大家?guī)韼椭?/p>
治駝
昔有醫(yī)人。自媒能治背駝,曰:“如弓者,如蝦者,如環(huán)者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣!币蝗诵叛桑怪务。乃索板二片,以一置于地下,臥駝?wù)咂渖,又以一壓焉,而即(xi)焉。駝?wù)唠S直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,那管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異于此醫(yī)哉! 另一個(gè)版本: 昔有醫(yī)人,自詡能治背駝,曰:“如弓者、如蝦者、如環(huán)者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治駝,乃索板二,以一置于地下,臥駝?wù)咂渖希忠砸粔貉,又踐之。駝?wù)唠S直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,不管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異于此醫(yī)哉!
重點(diǎn)字解釋
1.媒:自我宣揚(yáng) 2.延:請(qǐng) 3.鳴:告發(fā) 4.詡:夸耀 5.矢:箭 6.業(yè):職業(yè) 7.昔:以前 8.使:讓 9.但:但是 10.索:要 11.直:筆直 12 .以:用 13.置:安放 14.于:在 15.踐:踐踏 16.亦:也 17.欲:想要 18.為:做 19.異:不同
《治駝》文言文翻譯
從前有個(gè)醫(yī)生,自我吹噓能治駝背,說:"背彎得像弓一樣的人,像蝦一樣的人,像鐵環(huán)一樣的人,如果請(qǐng)我去醫(yī)治,保管早上治晚上就像箭一樣筆直了。"有個(gè)人相信了他的`話,就讓醫(yī)生給他治駝背。醫(yī)生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝背人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然后跳上去踐踏它。背很快就弄直了,但人馬上就死了。那人的兒子想要到官府去申冤,這個(gè)醫(yī)生卻說:"我的職業(yè)是治駝背,我只管治人駝,不管人的死活!"現(xiàn)在官府當(dāng)官的,只管錢糧上繳完成,不管百姓死活,與這個(gè)醫(yī)生有什么不同呢?
【治駝文言文翻譯答案】相關(guān)文章:
《治駝》的文言文翻譯04-02
《治駝》文言文翻譯04-03
治駝的文言文翻譯02-20
治駝文言文翻譯02-23
治駝古文原文及翻譯07-10
“治背駝”閱讀答案04-17
《治駝》原文翻譯及道理參考06-10
文言文《治駝》原文及道理07-16
醫(yī)能治駝閱讀答案10-05