諸葛恪得驢文言文翻譯
大家知道諸葛恪得驢這篇文言文嗎?以下是它的原文及翻譯,一起看看吧。
【原文】
諸葛恪字元遜,諸葛亮兄瑾之長子也。恪父瑾面長似驢。一日,孫權(quán)大會群臣,使人牽一驢入,以紙題其面曰:諸葛子瑜。恪跪曰:“乞請筆益兩字!币蚵犈c筆。恪續(xù)其下曰:“之驢!迸e坐歡笑。權(quán)乃以驢賜恪。
【翻譯】
諸葛恪字元遜,他是諸葛亮的兄長——諸葛瑾的大兒子。諸葛恪的父親諸葛瑾面孔狹長像驢的面孔。一天,孫權(quán)聚集大臣們,讓人牽一頭驢來,用筆在紙上寫了諸葛子瑜,貼在驢的臉上。諸葛恪跪下來說:“我乞求大王讓我用筆增加兩個字。”孫權(quán)聽了就從了他,給他筆。諸葛恪接下去寫了:“的驢!痹趫龅.人都笑了。于是孫權(quán)就把這頭驢賜給了諸葛恪。
【注釋】
1瑾:指諸葛瑾,字子瑜,諸葛亮之兄,諸葛恪之父
2面長似驢:意為面孔狹長像驢的面孔
3會:聚集,會合
4題:書寫,題寫
5聽:聽從
6舉:全部
7以:相當(dāng)于“把、拿、將”
8使:讓
9益:增加
10因:于是
11與:給
12益:在本文中指增加 還指好處
13舉:全
14坐:同“座”座位
簡要評析
這是一篇文言文歷史故事,說的是諸葛恪如何用他的聰明才智把父親的窘迫轉(zhuǎn)危為安的故事。運(yùn)用了側(cè)面烘托的寫作手法,從側(cè)面襯托出諸葛恪的聰明,可以看出諸葛恪是個才思敏捷、善于應(yīng)對、聰明機(jī)智的人。
啟示
這個故事告訴我們一個道理:當(dāng)我們遇到困難的時候,不要心煩氣躁地面對,換一種方法或方式,就會有你意想不到的結(jié)果。