1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文《馬說》譯文

        時間:2022-10-05 06:00:16 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        文言文《馬說》譯文

          馬 說 作者:韓愈

        文言文《馬說》譯文

          世間有了伯樂,然后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂不會經(jīng)常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在仆役的馬夫的手里,和普通的馬一起死在馬廄的里面,不因為日行千里而出名。

          世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。

          日行千里的馬,吃一頓有時吃完糧食一石。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養(yǎng)。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優(yōu)點不能從外面表現(xiàn)。尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎么能要求它能夠日行千里呢?

          馬之千里者,一食或盡粟一石食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

          策之不以其方法,喂養(yǎng)它不能夠充分發(fā)揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:“天下沒有千里馬!”唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認(rèn)識千里馬啊!

          策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也。

        【文言文《馬說》譯文】相關(guān)文章:

        馬說原文及譯文05-16

        《馬說》原文及注釋譯文05-16

        韓愈馬說原文與譯文06-11

        馬說原文及譯文2篇11-02

        《馬說》文言文翻譯08-08

        馬說文言文的翻譯04-14

        《馬說》文言文原文翻譯07-26

        文言文《馬說》的原文及翻譯01-24

        文言文《馬說》原文及翻譯08-16

        文言文馬說原文及翻譯07-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>