- 相關(guān)推薦
文言文猴弈賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編收集整理的文言文猴弈賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
猴弈
西番有二仙,弈于山中樹(shù)下,一老猴于樹(shù)上日窺其運(yùn)子之法,因得其巧。國(guó)人聞而往觀,仙者遁去,猴即與人弈,遍國(guó)中莫能勝。國(guó)人奇之,獻(xiàn)于朝。上詔征能弈者與之較,皆不敵;蜓詶罹干妻摹獣r(shí)楊靖以事系于獄,詔釋出之。靖請(qǐng)以盤(pán)貯桃,置于猴前,猴心牽于桃,無(wú)心弈,遂敗。
【譯文】
在西面的一個(gè)番國(guó)里有兩位神仙,在山中的樹(shù)蔭下下棋,一只老猴子每天都在樹(shù)上偷看他們運(yùn)用棋子的技法,于是就學(xué)到了他們的(運(yùn)用棋子)技巧。人們聽(tīng)到這件事都前往觀看,(等他們到時(shí))神仙已經(jīng)飄隱離開(kāi)了,老猴和人下棋,全國(guó)上下沒(méi)有人能贏(它)。人們感覺(jué)得這件事很奇怪,便把(這件事)向朝廷上告;噬险偌朴谙缕宓娜撕退^量,全部不是(老猴)的對(duì)手。有人說(shuō)有個(gè)叫楊靖的人擅長(zhǎng)下棋——當(dāng)時(shí)楊靖因?yàn)榉阜ū魂P(guān)在監(jiān)獄中,(皇上)下令釋放他。楊靖請(qǐng)求用盤(pán)子來(lái)裝滿(mǎn)桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牽絆,沒(méi)有心思下棋,于是便被(楊靖)打敗。
【賞析】
進(jìn)一步想也許猴子在明白自己真正想要什么之后,也許可以把下棋的心思和對(duì)桃子的心思分開(kāi)來(lái),下棋時(shí)候忘掉桃子,也許可以?xún)烧呒娴昧?/p>
可是猴子能夠避免在下棋時(shí)對(duì)桃子的欲望的干擾嗎?也許可以吧,猴子只要明白:桃子,是鉆研棋藝的副產(chǎn)品,因?yàn)槟阌邢缕宓奶熨x和興趣,才會(huì)給你贏得其它方面的需要
如果猴子對(duì)下棋有著極大的熱情,能夠拋開(kāi)桃子的一切誘惑,那它也就得道成仙了,這幾乎是不可能的,畢竟,猴子天生是愛(ài)吃桃子的……
由此看來(lái)真興趣是很重要的……
但是什么又是真興趣呢?也許興趣的根源也是來(lái)自于形形色色的桃子/欲望的誘惑吧……
翻譯
1.弈:下棋。
2.窺:偷看。
3.聞:聽(tīng)說(shuō)。
4.往:前往。
5.巧:技巧。
6.遁:隱匿。
7.奇:對(duì)…感到奇怪。
8.或:有人。
9.以:因。
10.系:拘囚。
11.出:使……出來(lái)。
12.上:皇帝。
13.詔:皇帝下的文書(shū)。
14.貯:安置,放置。
15.觀:觀看。
16.西番:即西羌,我國(guó)少數(shù)民族聚居的地方。
作者簡(jiǎn)介
周敦頤(1017.5.5~1073),字茂叔,號(hào)濂溪先生,漢族,宋營(yíng)道樓田堡(今湖南道縣)人,北宋著名哲學(xué)家,北宋五子之一,是學(xué)術(shù)界公認(rèn)的理學(xué)派開(kāi)山鼻祖!皟蓾h而下,儒學(xué)幾至大壞。千有余載,至宋中葉,周敦頤出于舂陵,乃得圣賢不傳之學(xué),作《太極圖說(shuō)》、《通書(shū)》,推明陰陽(yáng)五行之理,明于天而性于人者,了若指掌。”《宋史·道學(xué)傳》將周子創(chuàng)立理學(xué)學(xué)派提高到了極高的地位。
【文言文猴弈賞析】相關(guān)文章:
猴弈的文言文翻譯02-04
猴弈的文言文翻譯集合【2篇】02-02
文言文《學(xué)弈》原文及譯文賞析09-19
猴弈閱讀答案01-10
弈秋敗弈文言文翻譯08-08
《學(xué)弈》文言文及翻譯08-23
《學(xué)弈》文言文及注解09-29
觀弈的文言文翻譯09-01
《弈秋》文言文翻譯06-16