1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文鑒賞前出師表

        時間:2021-03-17 19:10:14 文言文 我要投稿

        文言文鑒賞前出師表

          《出師表》出自于《三國志·諸葛亮傳》卷三十五,是三國時期(227年)漢丞相諸葛亮在決定北上伐魏、克服中原之前給后主劉禪上書的表文。以下是小編收集整理的文言文鑒賞前出師表,歡迎大家分享。

        文言文鑒賞前出師表

          【作品介紹】

          《前出師表》,是中國三國時代蜀漢丞相諸葛亮寫給后主的一篇表。當(dāng)時為建興五年,蜀漢已從劉備殂亡的震蕩中恢復(fù)過來,外結(jié)孫吳,內(nèi)定南中,勵清吏政,兵精糧足;諸葛亮認(rèn)為已有能力北伐中原,實現(xiàn)劉備匡復(fù)漢室。表文表達(dá)了作者審慎勤懇、以伐魏興漢為己任的忠貞之志和誨誡后主不忘先帝遺愿的孜孜之意,情感真摯,文筆酣暢,是古代散文中的杰出作品。

          【原文】

          前出師表

          出處:《三國志》

          先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂[1],今天下三分,益州疲敝[2],此誠危急存亡之秋也[3]!然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇[4],欲報之于陛下也[5]。誠宜開張圣聽[6],以光先帝遺德,恢hongzhi士之氣[7];不宜妄自菲薄[8],引喻失義[9],以塞忠諫之路也。

          宮中府中[10],俱為一體,陟罰臧否[11],不宜異同。若有作奸犯科[12],及為忠善者,宜付有司論其刑賞[13],以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。

          侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等[14],此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)缺漏[15],有所廣益。將軍向?qū)橻16],性行淑均[17],曉暢軍事,試用于昔日[18],先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督[19]。愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行陣和睦[20],優(yōu)劣得所。

          親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也[21];親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也[22]。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也[23]!侍中、尚書、長史、參軍[24],此悉貞亮死節(jié)之臣[25],愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

          臣本布衣,躬耕于南陽[26],茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯[27]。先帝不以臣卑鄙[28],猥自枉屈[29],三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事。由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳[30]。后值傾覆[31],受任于敗軍之際,奉命于危難之間[32],爾來二十有一年矣!先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也[33]。

          受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明[34];故五月渡滬[35],深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原;庶竭駑鈍[36],攘除奸兇[37],興復(fù)漢室,還于舊都[38]。此臣之所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。

          愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢[39],以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激!

          今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。

          【注釋】

          1、先帝:指蜀昭烈帝劉備。崩殂(cú粗陽):天子之死曰“崩”;殂,也是死的意思。

          2、益州:漢行政區(qū)域十三刺史部之一,地有今四川省,甘肅省和陜西省一帶,當(dāng)時治所在成都。疲敝:貧弱。

          3、誠:確實是。秋:時候,日子。古人多以“秋”稱多事之時。

          4、蓋:發(fā)語詞。

          5、陛下:對皇帝的稱詞,表示不敢直接面對皇帝,而通過陛階下的侍從轉(zhuǎn)致的意思。

          6、圣:古時對皇上的尊稱。

          7、恢弘:發(fā)揚(yáng)使之?dāng)U大。

          8、妄自菲。汉翢o理由地自己輕視自己。

          9、失義:失當(dāng),不合大義。

          10、宮中:指宮庭內(nèi)朝中的親近侍臣,如文中的侍中、侍郎之類。府中:指丞相府中的官吏,如文中的長史、參軍等。

          11、陟(zhì秩):升官進(jìn)位。臧否(zāngpǐ臟匹):好壞、善惡。

          12、犯科:觸犯法律中的科條。

          13、有司:有關(guān)的專管官署或官吏。

          14、侍中、侍郎:都是皇帝左右的親近侍臣,不僅隨從出入,還備顧問。侍郎,即黃門侍郎。郭攸之:南陽人,性和順,先后與費祎、董允同為侍中。費祎(yī衣):字文偉,江夏鄳(盲men)人,后主即位時為黃門侍郎,后遷侍中,位至大將軍,錄尚書事。延熙十年,被魏降人郭偱刺死。董允:字休昭,后主即位時為黃門侍郎,尋遷侍中,以能抑制宦官黃皓,對后主多有匡助,以侍中兼尚書令。

          15、裨(閉b):增益

          16、向?qū)櫍菏翊蟪枷蚶实男肿樱笾鲿r先后任中部督和中領(lǐng)軍。

          17、淑均:善良公平。

          18、試用于昔日:指向?qū)櫾S劉備伐吳,秭歸兵敗,唯他的營壘得到保全。

          19、舉寵為督:當(dāng)時蜀大臣擬推舉向?qū)櫈橹胁慷,主管宮廷禁軍的事務(wù)。

          20、行陣:指部隊。

          21、先漢:猶言前漢,西漢。

          22、后漢:指東漢。

          23、桓:東漢桓帝劉志。靈:東漢靈帝劉宏。

          24、侍中:指郭攸之和費祎。尚書:協(xié)助皇帝處理公文政務(wù)的官吏,此指陳震。長史:丞相府主要佐官,此指張裔。參軍:丞相府主管軍務(wù)的佐官,此指蔣琬,諸葛亮死后繼為尚書令,統(tǒng)領(lǐng)國事。

          25、貞亮:堅貞誠實。亮,忠誠坦白。

          26、南陽:漢郡名,治所在宛(今河南省南陽市)。

          27、聞達(dá):有名聲。

          28、卑鄙:地位低下,少見識。

          29、猥(wěi偉):謙詞。謙卑地。枉屈:屈尊的意思。

          30、驅(qū)馳:喻為人效勞。

          31、值:遇上。傾覆:指建安十三年(208),曹操南侵荊州時,劉備在當(dāng)陽長坂被擊破一事。

          32、這兩句指劉備當(dāng)陽兵敗,退至夏口(在今湖北省武漢市),派諸葛亮到孫權(quán)處求助,開始孫劉的第一次聯(lián)合。

          33、寄:托付。這句指劉備東伐孫吳,在秭歸被吳將陸遜擊敗,退居白帝。章武三年(223)四月,劉備病死永安宮(故址在今四川省奉節(jié)縣東),臨終托孤于諸葛亮,要他輔助后主劉禪,討魏興漢。

          34、傷:有損。

          35、五月渡瀘:建興三年(225)南中諸郡反叛,諸葛亮率軍出征,渡過瀘水,平定南中四郡。瀘,瀘水,即金沙江

          36、駑鈍:這里以劣馬(駑)和不鋒利的刀(鈍)來比喻才能的平庸。

          37、奸兇:指曹魏。

          38、舊都:指漢朝曾建都的長安和洛陽。

          39、慢:失職。

          【作者小傳】

          諸葛亮(181—234),字孔明,瑯琊陽都(今山東省沂水縣南)人。東漢末年,他避亂隱居在南陽隆中(今湖北省襄陽縣西),“躬耕隴畝”,自比管仲、樂毅。漢獻(xiàn)帝建安十二年(207),劉備屯兵新野(今河南省新野縣),慕名前去邀他出來輔佐自己,凡三次才得相見。初次見面他就向劉備提出要取得荊、益二州為基業(yè),東連孫權(quán),北抗曹操的方針,這就是著名的“隆中對”。從此,他就輔助劉備,從事光復(fù)漢室的大業(yè)。章武三年(223),劉備在猇亭戰(zhàn)敗,病死白帝城,臨終把后事囑托給諸葛亮。后主劉禪繼位后,蜀國軍政大事,一應(yīng)由他裁決。于是與孫吳重修舊好,結(jié)為盟國;親征孟獲,平定南中;整頓內(nèi)政,充實軍資,做好北伐中原的準(zhǔn)備。建興五年(227),北上屯駐漢中,連年北征,“攘除奸兇,興復(fù)漢室”,直至公元二三四年,病死渭濱軍中,興復(fù)之業(yè)始終未能成功。

          蜀漢滅亡后不久,陳壽纂集諸葛亮的遺文,編成《諸葛氏集》,凡二十四篇。但根據(jù)《三國志·蜀志·諸葛亮傳》所列載的篇目看,許多篇現(xiàn)已不復(fù)存在。今傳各種諸葛亮集,系后人從史傳中采輯而成。

          【題解】

          《前出師表》出自《三國志·蜀志》本傳。當(dāng)時為建興五年,蜀漢已從劉備殂亡的震蕩中恢復(fù)過來,外結(jié)孫吳,內(nèi)定南中,勵清吏政,兵精糧足;諸葛亮認(rèn)為已有能力北伐中原,實現(xiàn)劉備匡復(fù)漢室的遺愿。于是,決意率軍北進(jìn),準(zhǔn)備征伐曹魏。臨行上書后主劉禪,強(qiáng)調(diào)自己為報答先帝的知遇之恩和臨終托咐,以“討賊興復(fù)”作為自己的職責(zé),并規(guī)勸后主采納忠言,和輯臣吏,勵志自振,使他能專心一致于北伐大業(yè)。

          “表”是古代文體的一種,專為臣下對君王進(jìn)行陳述求請時使用,類似的`還有“章”、“奏”、“議”等。本文表達(dá)了作者審慎勤懇、以伐魏興漢為己任的忠貞之志和誨誡后主不忘先帝遺愿的孜孜之意,情感真摯,文筆酣暢,是古代散文中的杰出作品。

          【譯文】

          先帝創(chuàng)建王業(yè)還未完成一半就中途死去,現(xiàn)在天下三分鼎立,蜀漢是那么疲乏困頓,這真是有關(guān)生死存亡的時刻呵!然而朝庭里侍奉衛(wèi)護(hù)陛下的大臣們,在內(nèi)毫不懈;忠貞的將士,在外奮不顧身,那是因為大家在懷念先帝對他們不同一般的賞識,要向陛下表示報答之情!陛下實在應(yīng)該廣泛地聽取大家的意見,以此來光大先帝留下的德行,也使大臣們堅貞為國的正氣得到發(fā)揚(yáng);不可輕率地自己看輕自己而不加振作,言談訓(xùn)諭時有失大義,以致把臣民向您盡忠規(guī)勸的言路也阻塞了。

          內(nèi)庭侍臣和相府官吏,都是一樣為陛下效力的,凡是有所獎懲,不應(yīng)該有差異。如果有做壞事觸犯法令科條或忠心做好事的,應(yīng)該交由有關(guān)官員評審應(yīng)受什么處罰或受什么賞賜,以此來顯示陛下處事的公正賢明;不可有所偏袒,使得宮中府中法令不一。

          郭攸之、費祎、董允等,這些侍衛(wèi)之臣,都是善良誠實的人,心志都是忠貞純正的,所以先帝選拔出來留給陛下任用。臣下認(rèn)為宮庭中事,無論大小,全都要詢問他們,然后再執(zhí)行,必定能夠補(bǔ)救疏漏,擴(kuò)大效益。

          向?qū)檶④娖沸陨屏脊,通曉軍事,?dāng)初曾被任用過,先帝稱贊他是個能人,所以大家醞釀著要推舉他做中部督。臣下認(rèn)為禁衛(wèi)部隊的事務(wù),無論大小,全都由他過問,一定能使軍隊協(xié)調(diào)齊心,處置合宜,各得其所。

          親近賢良的臣子,疏遠(yuǎn)奸佞小人,前漢因此而興旺強(qiáng)盛;親近小人,疏遠(yuǎn)賢良的臣子,后漢因此而衰敗覆滅。先帝活著的時候,每逢與臣下議論到這件事,沒有不對桓、靈二帝的作為表示痛恨而發(fā)出嘆息的。侍中郭攸之、費祎,尚書令陳震,長史張裔,參軍蔣琬,都是堅貞坦誠,能以死報國的臣子,希望陛下親近他們,信任他們;這樣漢家天下的興旺,可以數(shù)著日子來等待了。

          臣下本來是個平民百姓,在南陽耕田為生,只求在亂世中能保全生命,不想向諸侯謀求高官厚祿和顯赫的名聲。先帝不因臣下低賤和少見識,不惜降低身份而三顧茅廬,向臣下詢問天下大事。因此臣下為之感動,就答應(yīng)為先帝效力。后來戰(zhàn)事失敗,臣下在敗亡之際,接受了挽救危局的重任,到現(xiàn)在已有二十一年了!先帝知道臣下處事謹(jǐn)慎,所以在臨死時把輔助陛下興復(fù)漢室的大事交付給臣下。

          接受先帝遺命以來,日日夜夜擔(dān)心嘆息,唯恐所托無所成就,從而有損先帝明于鑒察的聲名;所以臣下在炎熱的五月渡過瀘水,深入到不毛之地,F(xiàn)在南方已平定,兵員裝備已充足,該帶領(lǐng)三軍,北進(jìn)克復(fù)中原。也許可以竭盡棉力,掃除兇殘的奸賊,光復(fù)漢家江山,使長安、洛陽仍舊成為大漢王朝的首都。這就是臣下用來報答先帝,效忠于陛下的職責(zé)。至于權(quán)衡得失、掌握分寸,向陛下進(jìn)忠言,那是郭攸之、費祎、董允他們的責(zé)任了。

          希望陛下把討伐曹魏,興復(fù)漢室的大事交付給臣下,如果無所成就,就治臣下的罪,來稟告先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下發(fā)揚(yáng)圣德的忠言,那就要追究郭攸之、費祎、董允等人的怠惰之罪,公布他們的過失。陛下也應(yīng)該自作打算,探求高明的道理,了解并接受忠正的言論,牢牢不忘先帝的遺愿,臣下這就感恩不淺了。

          而今快要去遠(yuǎn)征,面對表文,不禁流下淚來,真不知自己說的是什么。

          【解析】

          《出師表》是出兵打仗前,主帥給君主上的奏章。這種表,或表明報國之心,或呈獻(xiàn)攻城掠地之策。歷來以戰(zhàn)名世者甚眾,以表傳后者頗少。惟獨諸葛亮的《出師表》不僅存之典冊,而且粲然于文苑。

          諸葛亮上《出師表》是在蜀漢后主建興五年(227),率兵北伐之時。這時蜀偏居一隅,國力疲敝,又“北畏曹公之強(qiáng),東憚孫權(quán)之逼”,諸葛亮為了實現(xiàn)劉備振興漢室、一統(tǒng)天下的遺愿,“五月渡瀘,深入不毛”,平定了南方,有了較鞏固的后方,并抓住了曹魏兵敗祁山、孫吳兵挫石亭的時機(jī),揮師北伐,擬奪取魏的涼州(今甘肅部分地區(qū)),向后主劉禪上了兩道表文,“前表開守昏庸,后表審量形勢”,即出名的《前出師表》《后出師表》。這里談的是《前出師表》。

          諸葛亮自劉備于公元207年“三顧茅廬”后,即忠心耿耿地輔佐劉備,以完成統(tǒng)一大業(yè)。經(jīng)過長期奮戰(zhàn),使寄寓荊州的劉備,一躍而為與魏、吳對峙的蜀漢之主,雄踞一方,到公元221年劉備即帝位。公元222年吳蜀彝陵之戰(zhàn)后,劉備敗逃白帝城,次年病死。劉備“白帝托孤”時對諸葛亮說:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大業(yè)。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。”對諸葛亮無比信賴。諸葛亮回答說:“臣敢不竭股肱之力,效忠貞之節(jié),繼之以死!眲浞愿绖⒍U說:“汝與丞相從事,事之如父!眲⒍U繼位,即后主。劉禪黯弱昏庸,親信宦者,遠(yuǎn)避賢能,胸?zé)o大志,茍且偷安,是個“扶不起的阿斗”。諸葛亮主張出兵擊魏,侃侃陳詞,力排眾疑,申明大義以拯其愚,吐露忠愛以藥其頑,既有政治家的眼光,又有軍事家的頭腦,且嚴(yán)守人臣下屬的身份。 ??《出師表》前半部分是臨行時的進(jìn)諫,后半部分乃表明此行奪勝的決心。劉禪雖為蜀主,而蜀之安危成敗,實系于諸葛亮之身,因而率眾出征時,當(dāng)促使后主保持清醒的頭腦,具備正確的觀點,采取得力的措施,才能保證前方順利進(jìn)軍;同時表明自己忠貞死節(jié)之心,既是自勉自勵,也是預(yù)防小人惑主。

          諸葛亮向后主提出三項建議:廣開言路,嚴(yán)明賞罰,親賢遠(yuǎn)佞。這三項建議,既是安定后方的措施,也是施政的正理。為了治愚醫(yī)頑,作者在行文上頗費深思。

          由勢入理,起筆崢嶸。表文第一節(jié)向后主提出“開張圣聽”的建議,可是卻從形勢敘起,這能起振聾發(fā)聵的作用,又能激發(fā)繼承遺志的感情。表文開筆即言“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂”,深痛劉備壯志未酬身先死,深誡后人繼承父業(yè)不可廢,以追念先帝功業(yè)的語句領(lǐng)起,至忠至愛之情統(tǒng)領(lǐng)了全文。繼而以“今天下三分”,點明天下大勢,逐鹿中原,尚不知鹿死誰手;復(fù)直言“益州疲敝”,自身條件很差,地少將寡,民窮地荒;進(jìn)而大聲疾呼:“此誠危急存亡之秋也!”大有危在旦夕之勢,如不救亡存國,將會出現(xiàn)國破身亡的慘局,筆勢陡峭,崢嶸峻拔。在凸顯形勢的情況下,墊以“侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外”,他們不忘先帝恩德,不改對后主的忠心,轉(zhuǎn)危為安,化險為夷還是有依傍的,有力量的,有希望的。在這樣的基礎(chǔ)上,提出“開張圣聽”,“以光先帝遺德,恢hongzhi士之氣”的建議,規(guī)勸不可“妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路”。表文將是否廣開言路,從關(guān)系國家存亡的角度來談,從關(guān)系忠于先帝的高度來說,使人聞之驚心,思之動心。如果表文只是一般地申述廣開言路的意義,平平道來,那對一個昏聵愚鈍的君主來說,顯然是不會有多大觸動的。

          由主而次,肌理縝密。以情動人,更要以理服人。說理應(yīng)主次分明,先后有序。表文主要是向后主進(jìn)言的,因而首揭“開張圣聽”,以打開進(jìn)言之路。在打通了忠諫之路的前提下,再言執(zhí)法公平、親賢遠(yuǎn)佞兩項。談執(zhí)訟公平,又先總提“宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同”,繼而就宮中、府中兩方面分述之。分述時,又切緊“開張圣聽”的精神,宮中之事,向郭攸之、費、董允這些志慮忠純之士請教,而且要“事無大小,悉以咨之”,則“必能裨補(bǔ)缺漏,有所廣益”。對于府中之事,向“性行淑均,曉暢軍事”的向?qū)櫿埥蹋盃I中之事,悉以咨之”,也“必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所”。最后提出“親賢臣,遠(yuǎn)小人”的問題。三項建議,既可獨立成項,又相互關(guān)聯(lián)。廣開言路,是開的忠諫之路,而非為讒邪開方便之門。親賢臣遠(yuǎn)小人,才能廣納郭攸之、向?qū)櫟热说牧佳,才能“昭平民之理”,不讓奸邪得勢,造成?nèi)外異法,賞罰不明。君主昏庸,主要就在于貪于私欲,蔽于視聽,昧于事理,因而忠奸不分,賢愚不辨,是非不清,賞罰不當(dāng)。諸葛亮針對后主寵信宦官黃皓,無視創(chuàng)業(yè)勛臣的毛病,對癥施藥,又說得委婉深曲,入情合理。所列三項,廣開言路是前提,執(zhí)法公平是關(guān)鍵,親賢遠(yuǎn)佞是核心。嚴(yán)密的說理,再愚的人也會得到啟發(fā)。

          由近及遠(yuǎn),思路開闊。表文為了說明親賢遠(yuǎn)佞的利弊,以先漢的“興隆”和“傾頹”的歷史事實,作為前車之鑒,并以先帝嘆息痛恨桓帝、靈帝昏庸誤國為告誡,促使后主親信賢臣,并以“漢室興隆,可計日而待”為鼓勵,由近及遠(yuǎn),借古鑒今,成敗并舉,顯得衢路交通,經(jīng)緯成文。

          諸葛亮因為后主是個“妄自菲薄,引喻失義”的昏庸之徒,理要說得明,語又不可用得重,既要循循善誘地開導(dǎo),又要不失臣下尊上的分寸。因而以“形勢”使對方震動,明示已臨“危急存亡之秋”,如不勵精圖治,勢必國破身亡;以“情感”打動對方,連呼先帝,聲聲熱淚,其業(yè)系先帝首創(chuàng)之業(yè),其臣為先帝簡拔之臣,其將為先帝稱能之將,怎不光先帝之遺德,竟先帝之遺業(yè);以“措施”教之,告知治國理政的具體辦法,切實可行,行必有效;以“事業(yè)”勵之,告誡后主要完成“先帝創(chuàng)業(yè)未半”的業(yè),使天下歸一,漢室興隆,促使他有遠(yuǎn)大的抱負(fù),完成千秋大業(yè)。表文從各個方面規(guī)箴后主,情真理足,詞婉心切,因而雖屬奏章表文,卻感人至深。

          表文的第二部分,由敘自己生平而至言伐魏的意義,進(jìn)而表明自己“興復(fù)漢室,還于舊都”的決心,也寫得慷慨深沉,動人心魄。

          由人到己,文勢跌宕。表文從第一部分的進(jìn)諫,到第二部分,忽以“臣本布衣”起筆,另入蹊徑,別開生面。敘寫自己二十一年來的情況,歷數(shù)先帝之殊遇,──一是三顧茅廬使之出山效命,一是傾覆之際使之出任丞相,使之由布衣身份一躍而為極位重臣,由躬耕隱士一舉而成三軍主帥。這一節(jié)敘述,好像是逸枝衍蔓,與上下文聯(lián)系不緊。其實,它與上下文貌分神合,明疏實密。這是因為:第一,追溯二十一年的殊遇,披露感恩戴德之情,說明以上進(jìn)言純屬忠諫,叫后主聽來覺得舒徐入耳。第二,以自身不負(fù)先帝殊遇舍命驅(qū)馳,作為后主不忘先人之業(yè)的榜樣,進(jìn)一步啟發(fā)后主奮發(fā)圖強(qiáng)。第三,二十一年不平凡歷程,說明創(chuàng)業(yè)艱難,激勵其不可半途而廢,更不能前功盡棄。第四,寫出先帝的榜樣,不以孔明“卑鄙”,猥自枉屈,三顧茅廬,事不分大小,悉以咨之,于敗軍之際,危難之間,仍委以重任,可見他任人唯賢,唯才是舉,叫后主效法先帝知人善任。第五,表明自己二十一年如一日,竭忠盡智,今后仍一如既往,忠心不改,余力不遺,使后主托之以討賊興復(fù)之任,且可免因率師北伐,小人進(jìn)讒而不予信任,壞了大局。諸葛亮的這段敘述,系進(jìn)一步打動后主的心,樂于接受前面的進(jìn)言,又是臨別時的表白,實有深衷曲意。文章由進(jìn)言轉(zhuǎn)而為自敘生平,宕開了筆墨,使文勢波瀾起伏,更為可觀。

          由敘而誓,推上高潮。表文繼敘二十一年遭際之后,續(xù)述白帝托孤后的心情、工作,進(jìn)而表明北定中原的決心。前面的論世、進(jìn)言、抒情,到此結(jié)穴,出師表文的特點由此完全挑明。追言托孤之事,交代這次出師的歷史根源,“受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明”,說明這次出師的思想基礎(chǔ)!拔逶露蔀o,深入不毛。今南方已定”,指出這次出師的物質(zhì)準(zhǔn)備。在充分?jǐn)⒄f條件的基礎(chǔ)上,提出“當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都”,警拔爽截,鏗鏗振響,熠熠生光。《出師表》至此才徑言出師,切入本題。前面的進(jìn)言,是為了保證有出師的條件,中間敘事,是說明自身具有出師條件,至此兩線歸一,提出宜乎出師,也就如瓜熟蒂落,孕足而娩。

          歸納前意,總綰全篇。表文結(jié)束之前,將出師與諫言兩層意思攏合一起。一方面提出“愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪”,另一方面還提出“陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言”,諸葛亮主動領(lǐng)受任務(wù),并表示如失職,甘愿受罰,以顯示“平明之理”。最后還不放心,諄諄告誡,要后主“深追先帝遺詔”。先帝臨終時訓(xùn)示后主:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人!弊詈笥只貜(fù)到“開張圣聽”的問題上來,可見修明內(nèi)政與北伐勝敗的關(guān)系。這也就將前面兩部分內(nèi)容,溝通了內(nèi)在聯(lián)系。

          表文以“今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言”作結(jié),其聲嗚咽似泣,其情沛然如注,勤勤懇懇之態(tài)如現(xiàn),耿耿忠心盡袒。

          “出師未捷身先死”,可惜諸葛亮此行未能如愿卻先逝世,后人對此頗多惋嘆。杜甫曾寫道:“三顧頻煩天下計,兩朝開濟(jì)老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!保ā妒裣唷罚┧未奶煜樯硐萼蜞,還高唱“或為《出師表》,鬼神泣壯烈。”(《正氣歌》)陸游更是多次提到《出師表》:“《出師》一表通古今,夜半挑燈更細(xì)看!保ā恫∑饡鴳选罚啊冻鰩煛芬槐砬лd無”(《游諸葛武侯臺》),“一表何人繼出師”(《七十二歲吟》),“凜然《出師表》,一字不可刪。”(《感狀》),“《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間!保ā稌鴳崱罚┛傊@道《出師表》,因其深情厚意寄翰墨,忠肝義膽照簡編,一直為人所樂道。

          《出師表》能寫到如此地步,決不是偶然的。文章皆有所為而發(fā)。時當(dāng)北伐在即,作為主帥的諸葛亮要向君主上一道表文,他不是作為例行公事,而是從北伐的全局上考慮,只有后主修明政治,才能保證北征順利,因而先進(jìn)安后之言,再表奪勝決心。表文又極為注意收表對象的特點,因而決不是一般的上條陳,列述方策,而是熔議論、敘事、抒情于一爐,啟愚矯頑。諸葛亮是后主的丞相,又是受“托孤”的對象。他給后主上表文,既不宜用訓(xùn)斥的口吻,又不便用卑下的聲氣,寫得不卑不亢,方為得體。尤其文中連稱先帝,最為合宜。全文稱先帝凡十三次,顯得情詞十分懇切。諸葛亮自敘“先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也”,確實“諸葛一生惟謹(jǐn)慎”,細(xì)玩本文,從慮事到措詞,無不體現(xiàn)了“謹(jǐn)慎”精神,這也是此表被之為“至文”的重要原因。

        【文言文鑒賞前出師表】相關(guān)文章:

        出師表 / 前出師表諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯03-04

        文言文《觀滄海》鑒賞10-29

        比較文言文閱讀《觀滄海》《出師表》答案11-20

        《前出塞九首》杜甫唐詩鑒賞11-02

        杜甫《前出塞九首》原文及鑒賞10-30

        《滄浪亭記》文言文鑒賞11-21

        答謝中書書文言文鑒賞11-09

        《游褒禪山記》文言文鑒賞11-22

        文言文《石壕吏》作品鑒賞11-21

        文言文《使至塞上》作品鑒賞11-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>