文言文解析參考:《狼》
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?以下是小編為大家收集的文言文解析參考:《狼》,希望能夠幫助到大家。
【基礎(chǔ)知識(shí)】
一、 文學(xué)常識(shí)
、 作者:蒲松齡,字留仙,號(hào)柳泉居士,清朝山東淄川人,是我國(guó)著名的文學(xué)家。
、莆捏w知識(shí):
本文選自《聊齋志異》!读凝S志異》是我國(guó)著名的文學(xué)作品,是短篇小說(shuō)集,共有491篇。“聊齋”是蒲松齡的書(shū)屋名,“志”是記述的意思,“異”指奇異的`故事。
二、詞語(yǔ)積累
、僦攸c(diǎn)詞語(yǔ)
止有剩骨(“止”通“只”,只有) 綴行甚遠(yuǎn)(緊跟) 屠懼,投以骨(懼,害怕。以,用)
兩狼之并驅(qū)如故(一起) 屠大窘,恐前后受其敵(困窘,處境危急)
顧野有麥場(chǎng)(往旁邊看) 場(chǎng)主積薪其中(柴草) 苫蔽成丘(覆蓋、遮蔽)
屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀(倚,靠。弛,卸下)眈眈相向(注視的樣子) 一狼徑去(離開(kāi))
其一犬坐于前(像狗一樣) 目似瞑,意暇甚(瞑,閉眼。暇,空間) 屠暴起(突然)
又?jǐn)?shù)刀斃之(殺死) 一狼洞其中(打洞) 意將遂入以攻起后也(打算)
止露尻尾(屁股) 屠自后斷其股(大腿) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵(睡覺(jué))
狼亦黠矣(狡猾) 禽獸之變?cè)p幾何哉(作假,睡覺(jué)) 只增笑耳(罷了)
、谕僮
止有剩骨 “止”通“只”,只有
③詞類(lèi)活用
名詞修飾動(dòng)詞:
1.“其一犬坐于前”中“犬”是名詞,這里作狀語(yǔ),“像狗一樣”的意思。
動(dòng)詞作名詞:
2.“一屠晚歸”中“屠”是動(dòng)詞,這里作名詞,“屠戶(hù)”的意思。
名詞作動(dòng)詞:
3.“一狼洞其中”中“洞”是名詞,這里作動(dòng)詞,“打洞”的意思。
4.“恐前后受其敵”中“敵”是名詞,這里作動(dòng)詞,“攻擊,脅迫”的意思。
5.“意將遂入以攻起后也”中“遂”是名詞,這里作動(dòng)詞,“鉆洞”的意思。
6.“狼不敢前”中“前”為名詞,這里作動(dòng)詞,“上前”的意思。
動(dòng)詞的使動(dòng)用法:
7.“又?jǐn)?shù)刀斃之”中“斃”是不及物動(dòng)詞,這里是使動(dòng)用法,“斃之”即“使之?dāng)馈薄?/p>
、芤辉~多義
止:1. 止有剩骨(副詞,只有) 2.一狼得骨止(動(dòng)詞,停止)
敵:1.恐前后受其敵(動(dòng)詞,敵對(duì),文中是脅迫、攻擊的意思) 2.蓋以誘敵(名詞,敵人)
之:1.久之(補(bǔ)充音節(jié),無(wú)義) 2.禽獸之變?cè)p幾何哉(助詞,的)
3.又?jǐn)?shù)刀斃之(代詞,指狼) 4.兩狼之并驅(qū)如故(助詞,取消主謂句的獨(dú)立性,不譯)
意:1.意暇甚(名詞,神情、態(tài)度) 2.意將遂入以攻起后也(動(dòng)詞,企圖,打算)
前:1.其一犬坐于前(名詞,前面) 2.狼不敢前(動(dòng)詞,上前)
恐:1.恐前后受其敵(動(dòng)詞,擔(dān)心) 2.不治將恐深(動(dòng)詞,恐怕)
其:1.恐前后受其敵(代詞,它們,指狼) 2.場(chǎng)主積薪其中(代詞,麥場(chǎng))
3.屠乃奔倚其下(代詞,柴草) 4.其一犬坐于前(代詞,其中的)
5.意將遂入以攻起后也(代詞,指屠戶(hù))
以:1.意將遂入以攻起后也(連詞,表示目的,可譯為“來(lái)”) 2.蓋以誘敵(介詞,用)
、莨沤癞惲x
止增笑耳(古義:古文言文出現(xiàn)在句尾時(shí),通常解釋為“罷了”。今義:耳朵。)
屠自后斷其股(古義:大腿。今義:屁股。)
三、句式積累
省略句
省略賓語(yǔ):
1.“投以骨”中省略了“投”的賓語(yǔ)“之”,代狼,可補(bǔ)充為“投之以骨”。
2.“一狼仍從”中省略賓語(yǔ)“之”,可補(bǔ)充為“一狼仍從之”。
省略介詞:
3.“場(chǎng)主積薪其中”省略了介詞“于”,可補(bǔ)充為“場(chǎng)主積薪于其中”。
4.“一狼洞其中”中也省略了介詞“于”,可補(bǔ)充為“一狼洞于其中”。
5.“屠乃奔倚其下”中省略介詞“于”,可補(bǔ)充為“屠乃奔倚于其下”。
省略主語(yǔ):
6.“顧野有麥場(chǎng)”中省略主語(yǔ)“屠”,可補(bǔ)充為“屠顧野有麥場(chǎng)”。
倒裝句 :
7.“投以骨”中“以”是介詞結(jié)構(gòu)后置,正常語(yǔ)序應(yīng)為“以骨投”。
狼文言文中的之翻譯
—屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨!堑霉侵梗侨詮。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似暝,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,—狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
翻譯
有一個(gè)屠夫傍晚回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣(mài)完了,只有剩下的骨頭。半路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著他走了很長(zhǎng)一段路。屠夫很害怕,就把骨頭丟給狼。一只狼得到骨頭就停下來(lái),可另一只狼仍舊跟
隨著他。屠夫又扔了一塊骨頭,后面的狼吃到骨頭也停了下來(lái),但先前吃骨頭的狼又上來(lái)了。骨頭已經(jīng)扔完了,但兩只狼仍然像原來(lái)一樣一起緊跟著他。屠夫處境十分困窘,擔(dān)心前后受到它們的夾擊。他向周?chē)豢,發(fā)現(xiàn)田野里有個(gè)打麥場(chǎng),麥場(chǎng)的主人在場(chǎng)中堆積了柴草,用草墊子遮蓋起來(lái),形成小山似的。屠夫就跑過(guò)去靠在柴堆的下面,放下?lián)幽闷鸬秮?lái)。狼不敢上前,瞪眼對(duì)著屠夫。過(guò)了一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫面前。過(guò)了很久,那只蹲著的狼眼睛好像閉上了,神情自在悠閑得很。屠夫突然跳起來(lái),用刀猛劈狼頭,又連砍幾刀把狼殺死了。屠夫正要趕路,轉(zhuǎn)身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴堆里打洞,想打通了從后面來(lái)攻擊屠夫的后面。狼的身體已經(jīng)鉆進(jìn)了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從背后砍斷了它的大腿,也把它殺死了。此時(shí)他才省晤到前面那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)迷惑他。
狼也夠狡猾了,然而不一會(huì)兒工夫,兩只狼都被殺死了,禽獸的狡詐手段究竟有多少呢?只不過(guò)供人們?cè)鎏硇α狭T了。
賞析
一、內(nèi)容梳理段落層次
一 故事開(kāi)端,寫(xiě)屠夫晚歸途中遇狼。
二 故事發(fā)展,寫(xiě)屠夫投骨喂狼,狼卻得寸進(jìn)尺,緊跟不止。
小說(shuō)寫(xiě)屠夫用智慧殺死兩只狼的故事,表達(dá)了狼的狡黠,贊揚(yáng)了人的聰明和勇敢。
三 故事進(jìn)一步發(fā)展,寫(xiě)屠夫自守防御,與狼對(duì)峙。
四 故事高潮與結(jié)局,屠夫用智慧和勇敢,終于殺死兩只惡狼。
【文言文解析參考:《狼》】相關(guān)文章:
狼文言文閱讀及答案參考06-10
文言文閱讀參考答案解析12-08
文言文省略句句式解析參考06-11
文言文閱讀練習(xí)及參考答案解析03-08
狼蒲松齡文言文閱讀和參考答案11-23
詩(shī)詞解析參考12-06
《牧豎捕狼》文言文閱讀及參考答案06-11
文言文《乘船》解析06-14
《愛(ài)蓮說(shuō)》文言文解析06-13