宋濂《吳德基傳》文言文閱讀及答案
吳德基傳
[明】宋濂
吳德基者,名履,婺之蘭溪人也。有司舉于朝,為南康丞,南康俗悍,其民以為丞儒者也,易之,德基自如。數(shù)月皆周知其情偽,有所發(fā)擿,一縣驚伏。德基乃更以寬化之。民有訴,召使前與語(yǔ),弗加咄叱。民或援丞裾相爾汝,弗責(zé)也。
縣令周以中初至,召民轉(zhuǎn)輸至郡不得,躬至鄉(xiāng)召之。一民逸去,命卒笞之。不肯伏, 走入山,罵令曰:“官當(dāng)在縣,何以至此為? ”令怒,吏卒因以語(yǔ)動(dòng)令,欲誣一鄉(xiāng)民圖賄利,獲六七人下獄,扃鑰甚嚴(yán)。德基計(jì)民無(wú)罪,自出巡獄,叱卒釋之,卒以他辭解,德基槌碎獄門遣之,曰:“若無(wú)罪,還告父兄無(wú)恐!蹦送媪,令怒,曰:“民無(wú)道,眾辱我,君乃釋之,何輕我至是耶?”德基曰:“犯使君者一匹夫爾,其鄉(xiāng)人何罪?且法乃天子法,豈使君解怒具乎? ”令意慚,乃已。
入朝,擢知萊之濰州事。民畜官驢四十匹,萊守核其孳息狀,與籍不合,曰:“驢當(dāng)歲產(chǎn)駒,今幾歲宜得幾駒,乃何少也? ”欲責(zé)欺罔罪而征其償,諸縣皆已勒民買驢,德基獨(dú)戒民勿償。守怒,問德基:“濰不償驢,何辭也? ”德基曰:“民實(shí)不欺妄,烏可責(zé)其償?國(guó)家富極海內(nèi),為吏者宜宣布德澤,為民除疾苦,寧少數(shù)匹驢耶? ”守語(yǔ)塞。德基因畫不便者數(shù)事,守不敢復(fù)言,并諸縣已償者皆罷之。山東民愿以羊牛代秋稅者,官?gòu)钠溲。德基與民計(jì),羊牛后有死瘠患,不如納粟便,獨(dú)收民粟。他縣牛羊送陜西,民驅(qū)走二千里, 皆破家,郡以濰獨(dú)完,令役千人部送鄰縣牛,德基列其不可,曰:“有牛家送牛,雖勞不 敢怨。使人代之,脫道中牛死,誰(shuí)當(dāng)代償耶? ”力爭(zhēng)不奉命。
德基為吏,不求成名,以愛民為先,民感之。居濰二年,召還。濰民遮門抱其足泣拜, 曰.“自得吾父,濰民麩無(wú)笞瘢。今舍我去,愿得只履事之,以慰我思! ”
德基至京師,遂謝事歸。濂為德基交甚狎,時(shí)亦致仕將歸,呼德基謂曰:“若愿受長(zhǎng)者教乎?”德基曰:“唯,何以命之? ”濂曰:“慎毋出戶,絕世吏勿與交!钡禄良遥 如濂戒,君子多其能受善言云。
(選自《宋學(xué)士全集》,有刪改〉
9.對(duì)下列語(yǔ)句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.若無(wú)罪,還告父兄無(wú)恐若:你們
B.脫道中牛死脫:逃離
C.愿得只履事之 事:供奉
D.君子多其能受善言云 多:稱贊
【答案】B
【解析】脫:如果?键c(diǎn):理解常見文言實(shí)詞在文中的含義。能力層級(jí)為理解B。
10.下列各組語(yǔ)句全都表現(xiàn)吳德基“愛民”的一組是(3分)
①德基自如 ②民有訴,召使前與語(yǔ)
、鄣禄(dú)戒民勿償 ④不如納粟便,獨(dú)收民粟
⑤濰民膚無(wú)笞瘢⑥德基至家,如濂戒
A.①②⑤B .①③⑥ C.②④⑤D.③④⑥
【答案】C
【解析】①說(shuō)的是德基不在意別人的輕視,⑥說(shuō)的是德基接受了宋濂的勸戒。這類題目常涉及人物行為舉止、人物主張、人物情感、人物思想道德、人物性格、學(xué)科網(wǎng)人物志向、人物才智、選文的綜合性八類信息的篩選,做題時(shí)要在原文中找準(zhǔn)區(qū)間,把準(zhǔn)對(duì)象,體情察意,切忌張冠李戴,忌斷章取義,無(wú)中生有。
考點(diǎn):篩選文中的信息。能力層級(jí)為C。
11.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.縣令周以中征調(diào)鄉(xiāng)民不成,反遭鄉(xiāng)民斥罵,便施以刑罰,并罪及無(wú)辜,吳德基勸他不要濫用國(guó)法泄憤。
B.在吳德基看來(lái),百姓未隱瞞官驢的繁殖數(shù)量,而萊守強(qiáng)令百姓償驢,不合情理,違背了為吏之道。
C.縣令役使千人代送鄰縣牛,吳德基認(rèn)為其命不可從,因?yàn)榕T谒屯局姓蹞p,會(huì)沒有人代為賠償。
D.作者與吳德基關(guān)系親密,辭去官職的時(shí)間相近,作者所言“慎毋出戶”等,體現(xiàn)了對(duì)朋友的關(guān)愛。
【答案】C
【解析】此類題目選擇肢中設(shè)錯(cuò)類型可分為信息錯(cuò)位、錯(cuò)解詞語(yǔ)、強(qiáng)加因果(或因果倒置)、無(wú)中生有、顛倒是非將文中未然的信息說(shuō)成必然等。解題時(shí)考生應(yīng)審準(zhǔn)題干,依文索義,正確分析?键c(diǎn):歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思。能力層級(jí)為分析綜合C。分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度。能力層級(jí)為分析綜合C。
12.請(qǐng)把文言文閱讀材料中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)
⑴民或援丞裾相爾汝,弗責(zé)也。(3分)
、泼駸o(wú)道,眾辱我,君乃釋之,何輕我至是耶?(3分)
、菫槔粽咭诵嫉聺桑瑸槊癯部,寧少數(shù)匹驢耶?(3分)
【翻譯】
、庞械泥l(xiāng)民拉著吳德基(南康丞)的衣襟與他你我相稱,他也不斥責(zé)。
、瓢傩詹欢览,當(dāng)眾羞辱我,你卻放了他們,為什么(怎么能)輕視我到這種地步?
、钱(dāng)官的人應(yīng)該廣施恩德,澤被百姓,替百姓解除疾苦,難道應(yīng)該在意少了幾匹驢嗎?
【解析】本題考查的是理解并翻譯句子的能力,解答時(shí)一定要先回到語(yǔ)境中,根據(jù)語(yǔ)境讀懂句子的整體意思,然后思考命題者可能確定的賦分點(diǎn),首先要找出關(guān)鍵實(shí)詞、虛詞,查看有無(wú)特殊句式,運(yùn)用“留”“刪”“調(diào)”“換”“補(bǔ)”的方法,直譯為主,意譯為輔。并按現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范,將翻譯過來(lái)的'內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,達(dá)到詞達(dá)句順?键c(diǎn):理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)為理解B。
參考譯文
吳德基,名叫吳履,婺州蘭溪人。被官吏推薦給朝廷,朝廷任命他為南康縣縣丞。南康的百姓認(rèn)為縣丞是一個(gè)讀書人,都輕視他,吳德基處之泰然。幾個(gè)月后他詳盡地了解了當(dāng)?shù)氐奶搶?shí),做了一些揭露奸人,破獲案件的事,全縣的人都很吃驚。吳履于是放寬政策,教化百姓。百姓有來(lái)告狀的,吳德基就把百姓叫到跟前和他談話,從不加以呵責(zé)。老百姓有人拉著吳德基的衣襟,以你我相稱,吳德基也不責(zé)怪。
知縣周以中剛上任,征調(diào)百姓運(yùn)輸物品到郡里而征調(diào)不到,就親自到鄉(xiāng)里去征調(diào)。一個(gè)村民想要逃跑,周以中命令衙役鞭打他,村民不服,跑入山中,罵縣令說(shuō):“你在縣里當(dāng)官,到這里來(lái)干什么?”縣令惱怒,胥吏與衙役趁機(jī)用語(yǔ)言挑撥縣令,想要誣陷一個(gè)村民貪圖錢財(cái)和利益,拘捕了六七個(gè)人關(guān)進(jìn)獄。門窗緊鎖,看管非常嚴(yán)。吳德基核查發(fā)現(xiàn)百姓沒有罪過,親自去獄中巡視,叱責(zé)獄卒立即釋放百姓,獄卒用其他的說(shuō)法推辭,吳德基用木槌砸碎獄門釋放了百姓,說(shuō):“你們沒有罪,回去告訴父親兄弟不要害怕。”于是前去告訴縣令周以中。縣令惱怒,說(shuō):“老百姓不講道理,當(dāng)眾侮辱我,你竟然釋放了他們,為什么輕視我到這般地步呢?”吳德基說(shuō):“觸犯大人的只是一普通百姓罷了,他的同鄉(xiāng)有什么罪?況且法律是天子的法律,難道是大人您發(fā)泄憤怒的工具嗎?”縣令周以中感到慚愧。事情就這樣平息了。
吳德基入朝拜見皇上后,被提拔為萊郡濰州的知州。有百姓飼養(yǎng)了四十匹官驢,萊郡太守核查官驢繁殖的情況,與登記在冊(cè)的情況不一致,說(shuō):“驢應(yīng)該一年生產(chǎn)一頭驢駒,現(xiàn)在幾年應(yīng)該有幾頭驢駒,為什么這么少呢?”想要追究養(yǎng)驢百姓欺騙蒙蔽的罪過,并征收他們的賠償。各縣都已下令讓百姓買驢賠償,只有吳德基告誡百姓不要賠償。太守發(fā)怒,問吳德基:“濰州不賠償驢,什么借口?”吳德基說(shuō):“百姓實(shí)際并沒有欺騙,怎么可以追究他們賠償?國(guó)家富有四海,做官的人應(yīng)當(dāng)宣揚(yáng)傳布恩德,為老百姓解除困苦,國(guó)家難道還缺少了幾頭驢嗎?”太守?zé)o言以對(duì)。吳德基又趁機(jī)談了幾種不利于百姓的情況,太守不敢再說(shuō)什么。
連同其他各縣已經(jīng)賠償?shù)亩济獬。山東有百姓愿意用牛羊代替秋季賦稅,官府同意了他們的要求。吳德基跟百姓商量,羊牛有生病死去的隱患,不如交納糧食方便。只有濰州收百姓的糧食。其他縣的牛羊要送到陜西,百姓驅(qū)趕牛羊走兩千里路,都傾家蕩產(chǎn),全郡只有濰州百姓得以保全。上級(jí)官府下令讓派一千人運(yùn)送鄰縣的牛,吳德基列出不能這樣做的理由,說(shuō):“有牛的人家自己送牛,雖然勞苦但不敢有怨言。讓別人代替送牛,如果途中牛死了,誰(shuí)承擔(dān)賠償呢?”極力抗?fàn),沒有接受命令。
吳德基當(dāng)官,不追求成名,把愛護(hù)百姓放在第一位,百姓對(duì)他非常感激。在濰州任職兩年,被召回京。濰州百姓攔在門口抱著他的腳哭泣跪拜,說(shuō):“自從您做了我們的父母官,濰州百姓的身上再也沒有鞭打的瘢痕,F(xiàn)在您離開我們,希望能得到您的一只鞋供奉起來(lái),來(lái)安慰我的思念之情!”
吳德基到了京城,就辭職回家。宋濂是吳德基的朋友,關(guān)系非常親密,當(dāng)時(shí)也已退休將要回家,喊住德基對(duì)他說(shuō):“你愿意接受年長(zhǎng)者的教誨嗎?”吳德基說(shuō):“好,要教誨我什么?”宋濂說(shuō):“謹(jǐn)慎不要出門,斷絕和官吏的往來(lái),不要和他們交往!眳堑禄氐郊抑,遵循宋濂的告誡,道德品行高尚的人贊美他能接受有益之言。
【宋濂《吳德基傳》文言文閱讀及答案】相關(guān)文章:
《吳德基傳》閱讀答案11-17
吳德基傳文言文閱讀及答案03-23
宋濂傳文言文閱讀答案10-16
宋濂傳文言文閱讀答案10-16
《宋濂傳》文言文閱讀及答案分析11-19
宋濂文言文閱讀及答案11-20
《明史·宋濂傳》閱讀答案及翻譯04-19
吳德基傳閱讀答案11-28