1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 魏禧《大鐵椎傳》文言文原文和翻譯

        時間:2022-07-19 22:05:06 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        魏禧《大鐵椎傳》文言文原文和翻譯

          小編根據(jù)大家的需要整理了一份有關魏禧《大鐵椎傳》文言文原文和翻譯的內容,具體內容:

        魏禧《大鐵椎傳》文言文原文和翻譯

          原文

          庚戌十一月,予自廣陵歸,與陳子燦同舟。子燦年二十八,好武事,予授以左氏兵謀兵法,因問“數(shù)游南北,逢異人乎?”子燦為述大鐵椎,作《大鐵椎傳》。

          大鐵椎,不知何許人,北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶青華鎮(zhèn)人,工技擊,七省好事者皆來學,人以其雄健,呼宋將軍云。宋弟子高信之,亦懷慶人,多力善射,長子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。

          時座上有健啖客,貌甚寢,右脅夾大鐵椎,重四五十斤,飲食拱揖不暫去。柄鐵折迭環(huán)復,如鎖上練,引之長丈許。與人罕言語,語類楚聲。扣其鄉(xiāng)及姓字,皆不答。

          既同寢,夜半,客曰:“吾去矣!”言訖不見。子燦見窗戶皆閉,驚問信之。信之曰:“客初至,不冠不襪,以藍手井裹頭,足纏白布,大鐵椎外,一物無所持,而腰多白金。吾與將軍俱不敢問也!弊訝N寐而醒,客則鼾睡炕上矣。

          一日,辭宋將軍曰:“吾始聞汝名,以為豪,然皆不足用。吾去矣!”將軍強留之,乃曰:“吾數(shù)擊殺響馬賊,奪其物,故仇我。久居,禍且及汝。今夜半,方期我決斗某所!彼螌④娦廊辉唬骸拔狎T馬挾矢以助戰(zhàn)!笨驮唬骸爸!賊能且眾,吾欲護汝,則不快吾意!彼螌④姽首载摚矣^客所為,力請客。客不得已,與偕行。將至斗處,送將軍登空堡上,曰:“但觀之,慎弗聲,令賊知也!

          時雞鳴月落,星光照曠野,百步見人?婉Y下,吹觱篥數(shù)聲。頃之,賊二十余騎四面集,步行負弓矢從者百許人。一賊提刀突奔客,客人呼揮椎,賊應聲,馬首裂。眾賊環(huán)而進,客奮椎左右擊,人馬仆地,殺三十許人。宋將軍屏息觀之,股栗欲墮。忽聞客大呼曰:“吾去矣!眽m滾滾東向馳去。后遂不復至。

          魏禧論曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中,大鐵椎其人與?天生異人,必有所用之。予讀陳同甫《中興遺傳》,豪俊俠烈魁奇之士,泯泯然不見功名于世者又何多也?豈天之生才不必為人用與?抑用之自有時與?子燦遇大鐵椎為壬寅歲,視其貌當年三十,然則大鐵椎今四十耳。子燦又嘗見其寫市物帖子,甚工楷書也。

          ——選自道光刻本《易堂九子文鈔·魏叔子文鈔》

          翻譯

          庚戌年十一月,我從揚州回家,與陳子燦同船。子燦時年二十八歲,愛好弄槍使棒,我給他講授《左傳》中的兵謀兵法時,趁機問:“你走南闖北,碰到過奇異之人嗎?”子燦向我講述了大鐵椎的事,于是我寫了《大鐵椎傳》。

          大鐵椎,不知是什么地方人。北平陳子燦到河南去看望他的哥哥,在宋將軍家里遇見了大鐵椎。宋是懷慶青華鎮(zhèn)人,擅長搏擊,七省愛好技擊的人都來向他學習武藝,人們因他長得雄偉健壯,所以叫他宋將軍。宋將軍的徒弟高信之,也是懷慶人,力氣大,善射箭,比陳子燦大七歲,小時候同學,因此陳子燦曾經(jīng)與他一同訪問過宋將軍。

          當時座上有個飯量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夾著個大鐵椎,有四五十斤重,吃飯以及拱手行禮時,一刻也不放下它。大鐵椎柄上的鐵鏈折迭圍繞著,象鎖上的鏈子,把它拉開有一丈多長。他很少跟人們交談,說話象湖北一帶的口音。問他家鄉(xiāng)在哪,姓甚名何,都不作回答。

          我們同住一個寢室,到半夜,客人說:“我走了。”話音剛落,人就不見了。陳子燦見窗門都關著,就吃驚地問高信之。高信之說:“客人剛來時,不戴帽子,不穿襪子,用藍手井包著頭,腳上纏著白布,除了大鐵椎外,什么東西都沒有攜帶,而腰帶中裹著很多銀子。我和宋將軍都不敢問他!标愖訝N一覺醒來,客人卻已打著呼嚕睡在床上了。

          有一天,客人向宋將軍告辭說:“我當初聽到你的大名時,把你當作英雄豪杰,但是現(xiàn)在看來你和你的門徒不能委以重任,我將走了!彼螌④娊吡ν炝羲驼f:“我曾屢次打殺攔路搶劫的強盜,奪取他們的財物,因此他們很恨我。我若久留此地,災禍將會牽連到你。今晚半夜,強盜們正約我到某處決斗!彼螌④姼吲d地說:“我騎著馬帶著弓箭來助戰(zhàn)!笨腿苏f:“不要去,強盜本領強且人又多,我想要保護你,就不能殺個痛快!彼螌④娤騺碜砸詾榱瞬黄穑⑶乙埠芟肟纯纯腿说谋绢I,就竭力請求客人同往?腿藳]辦法,就帶他一起走。將要到達決斗的地方,客人送宋將軍登上一座荒廢無人的堡壘,說:“你只許觀看,千萬別作聲,以免讓強盜們發(fā)覺你!

          這時,雞叫月落,星光照著空曠的原野,百步之內能夠看見人。客人騎馬飛馳而下,吹了幾聲觱篥。一會兒,二十多個騎馬的強盜從四面擁集過來,徒步行走背著弓箭跟在后面的有一百多人。一個強盜提著刀縱馬沖向客人,客人大喊著揮舞起鐵椎,強盜應聲墜下,馬頭也被砸得碎裂。那伙強盜圍成環(huán)形向前進逼,客人奮力揮舞鐵椎左右猛擊,強盜們連人帶馬栽倒在地,三十多人被殺死。宋將軍屏住呼吸觀看這場惡戰(zhàn),嚇得兩腿發(fā)抖,幾乎從堡壘上掉下來。忽然聽到客人大聲呼喊道:“我走啦!”塵灰滾滾,朝著東方飛馬而去。之后就再也沒有回來。

          魏禧評論說:張良找到了大力士,在博浪沙用鐵椎捶擊秦始皇,大鐵椎大概也是那種人吧?老天生下有奇異才能的人,一定有用得著他的地方。但我讀陳亮的《中興遺傳》,發(fā)現(xiàn)那些才智出眾、俠義剛烈、雄奇卓異的人,無聲無息地不能在當代顯露功績聲名的,又為什么這樣多呢?是不是上天降生的人才不一定被人任用呢?還是任用他們自會有一定的時機呢?陳子燦遇見大鐵椎是壬寅年,看他的相貌應當是三十歲,那么大鐵椎今年已有四十歲了。子燦又曾經(jīng)看見他寫買東西的單子,楷書寫得非常工整漂亮。

        【魏禧《大鐵椎傳》文言文原文和翻譯】相關文章:

        《大鐵椎傳》魏禧文言文原文注釋翻譯07-15

        魏禧《大鐵椎傳》原文和譯文07-28

        大鐵椎傳原文及翻譯09-24

        大鐵椎傳原文翻譯對照09-24

        大鐵椎傳原文對照翻譯08-29

        《張衡傳》文言文原文和翻譯08-18

        《宋史·魏羽傳》文言文的原文及譯文09-24

        蒙驁伐魏原文和翻譯09-24

        衛(wèi)使客事魏原文和翻譯09-24

        《孟舒魏尚》的文言文原文及翻譯09-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>