1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 南轅北轍文言文原文及翻譯

        時(shí)間:2022-08-19 08:38:51 文言文 我要投稿

        南轅北轍文言文原文及翻譯

          《南轅北轍》出自于《戰(zhàn)國策·魏策四》,劉向講述了一個(gè)人要乘車到楚國去,由于選擇了相反的方向又不聽別人的勸告,只能離楚國越來越遠(yuǎn)了,表達(dá)了作者對明君的渴望,來展示自己的才華,能夠有一番作為的心里情懷 。以下是小編精心整理的大象和猴子胎教故事,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        南轅北轍文言文原文及翻譯

          南轅北轍文言文原文及翻譯1

          原文

          魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊枚唷!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊呱!贝藬(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。

          注釋

          1、方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕。

          2、我欲之楚 之:到……去 楚:楚國,在魏國的南面。

          3、吾御者善 善:技術(shù)好,善于。

          4、中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回。

          5、頭塵不去 去:彈下身上的塵土。

          6、此數(shù)者愈善 數(shù):幾個(gè),幾樣。

          7、曰:“吾用多 用:資財(cái)。

          8、大行:大路。

          9、奚為:為什么。

          10、衣焦:衣裳皺縮不平。

          11、申:通“伸”,伸展。

          12、方北面:正朝北方。

          13、恃王國之大 恃:依靠,憑借。

          14、猶至楚而北行 猶:猶如。

          15、舉欲信于天下 信:取得信任。

          16、“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事。

          譯文

          魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時(shí)候,在路上遇見了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:“我想到楚國去!蔽艺f:“您去楚國去,為什么往北走呢?”他說:“我的馬很精良。”我說:“你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。”他說:“我的路費(fèi)很多。”我說:“你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國的路。”他說:“我的馬夫善于駕車!边@幾個(gè)條件越是好,就離楚國越遠(yuǎn)了,F(xiàn)在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國卻向北走一樣!

          評析

          季梁為了打動魏王,來了個(gè)現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的`故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實(shí),從而更具有說服力。

          南轅北轍文言文原文及翻譯2

          南轅北轍 出處:《戰(zhàn)國策》

          今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊枚。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊呱!

          此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。

          譯文或注釋:

         。玖簩ξ和跽f)今天我來上朝的時(shí)候,在大道上看見一個(gè)人,讓他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎么要朝北邊走?”(他)說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國的路!保ㄋ┱f:“我(準(zhǔn)備)的路費(fèi)很多!蔽艺f:“路費(fèi)雖然多,這不是去楚國的.路。”(他)說:“我的車夫很善于駕御!

          這些條件越好,那么(他)將離楚國越遠(yuǎn)啊。

        【南轅北轍文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        南轅北轍文言文原文及翻譯09-03

        南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25

        有關(guān)南轅北轍的文言文原文及翻譯09-30

        《南轅北轍》劉向文言文原文注釋翻譯04-12

        南轅北轍的原文及翻譯09-24

        《南轅北轍》的原文及翻譯08-15

        文言文南轅北轍及翻譯03-04

        《南轅北轍》文言文翻譯07-28

        南轅北轍原文和翻譯09-24

        南轅北轍文言文閱讀及翻譯11-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>