《子產(chǎn)論政寬猛》左丘明文言文原文注釋翻譯
在我們平凡無奇的學(xué)生時(shí)代,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編為大家收集的《子產(chǎn)論政寬猛》左丘明文言文原文注釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
作品簡介《子產(chǎn)論政寬猛》全文通過子產(chǎn)授政、大叔用寬以及孔子的評(píng)價(jià),闡明了為政應(yīng)當(dāng)“寬以濟(jì)猛,猛以濟(jì)寬”,寬猛相濟(jì)的觀點(diǎn)。這種觀點(diǎn)既是鄭子產(chǎn)執(zhí)政二十多年內(nèi)政外交的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),也是先秦儒家對(duì)歷史政治統(tǒng)治經(jīng)驗(yàn)的高度概括和提煉。后來,它便成為中國歷代統(tǒng)治者治理國家的根本手段。文章觀點(diǎn)鮮明,層次清楚,結(jié)構(gòu)完整;善于運(yùn)用通俗淺顯的比喻說明深刻的道理;善于通過人物的'對(duì)話、言論,刻畫人物性格特征,塑造了子產(chǎn)、大叔、孔子等栩栩如生的人物形象,是一篇頗具文學(xué)色彩的歷史短文。
作品原文
子產(chǎn)論政寬猛
鄭子產(chǎn)有疾。謂子大叔曰:“我死,子必為政。唯有德者能以寬服①民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉。水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難!奔矓(shù)月而卒。
大叔為政,不忍猛而寬。鄭國多盜,取②人于萑苻③之澤。大叔悔之,曰:“吾早從夫子,不及此!迸d徒兵以攻萑苻之盜,盡殺之,盜少止。
仲尼曰:“善哉!政寬則民慢,慢⑨則糾之以猛。猛則民殘,殘則施之以寬。寬以濟(jì)猛;猛以濟(jì)寬,政是以和!薄对姟吩唬骸褚鄤谥,汔④可小康;惠此中國,以綏四方。’施之以寬也。‘毋從⑤詭隨⑥,以謹(jǐn)無良;式遏寇虐,慘不畏明!m之以猛也!徇h(yuǎn)能邇,以定我王!街院鸵。又曰:‘不競(jìng)不絿⑦,不剛不柔,布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒⑧!椭烈病!
及子產(chǎn)卒,仲尼聞之,出涕曰:“古之遺愛也。”
字詞注釋
選自《左傳·昭公二十年》。
、伲ǚ┦埂䦶。
2(鮮)少
、凇踩 惩熬邸。
、邸草溶蕖匙x音huán、fú,蘆葦叢生的水澤,代指強(qiáng)盜出沒的地方。
、堋层唷匙x音qì,接近,差不多。
、荨矎摹惩āv’。
、蕖苍庪S〕放肆譎詐。
、摺步嚒匙x音qiú,急,急躁。
、唷插佟称冉,聚集。
、 (慢)對(duì)上司無理。
原文
鄭子產(chǎn)有疾。謂子大叔曰:“我死,子必為政。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉。水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難。”疾數(shù)月而卒。
大叔為政,不忍猛而寬。鄭國多盜,取人于萑苻之澤。大叔悔之,曰:“吾早從夫子,不及此!迸d徒兵以攻萑苻之盜,盡殺之,盜少止。
仲尼曰:“善哉!政寬則民慢,慢則糾之以猛。猛則民殘,殘則施之以寬。寬以濟(jì)猛;猛以濟(jì)寬,政是以和!薄对姟吩唬骸褚鄤谥,汔可小康;惠此中國,以綏四方!┲詫捯。‘毋從詭隨,以謹(jǐn)無良;式遏寇虐,慘不畏明!m之以猛也!徇h(yuǎn)能邇,以定我王。’平之以和也。又曰:‘不競(jìng)不絿,不剛不柔,布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒!椭烈!
及子產(chǎn)卒,仲尼聞之,出涕曰:“古之遺愛也!
作品譯文
鄭國的子產(chǎn)得了病。(他)對(duì)子大叔說:“我死(以后),您必定主政。只有道德高尚的人能夠用寬厚(的政策)使民眾服從,其次(的政策)沒有比剛猛更有效(的了)。比如烈火,民眾望見就害怕它,所以很少死(在其中)的。水柔弱,民眾輕視而忽視它,就很多死(在其中)的,所以寬厚(的政策)難(以實(shí)施)!保ㄗ赢a(chǎn))病數(shù)月后死去。
大叔執(zhí)政,不忍心嚴(yán)厲,而施行寬柔政策。鄭國(因此)很多盜賊,(他們)從沼澤地招集人手。大叔后悔了,說:“我早聽從(子產(chǎn))夫子的,不會(huì)到此地步!卑l(fā)步兵去攻擊沼地的盜賊,將他們?nèi)繗纾I賊(才)稍微被遏止。
孔子說:“好!政策寬厚民眾就怠慢,(民眾)怠慢就用剛猛(的政策)來糾正。(政策)剛猛民眾就受傷害,(民眾受)傷害了就施與他們寬厚(的政策)。用寬大來調(diào)和嚴(yán)厲;用嚴(yán)厲來補(bǔ)充寬大,政治因此而調(diào)和!对娊(jīng)》中說:‘民眾也勞累了,差不多可以小小休息啦;賜予城中的民眾恩惠,用來安撫四方!ㄟ@是)施與民眾以寬厚啊!灰趴v奸詐,用來防范邪惡;遏止盜賊肆虐,惡毒是不害怕美好的!ㄟ@是)用剛猛來糾正啊。‘寬柔對(duì)待遠(yuǎn)方的民眾能夠使大家親近,(這樣)來穩(wěn)定我們的王朝!ㄟ@是)用和緩(的政策)來使民眾平安祥和啊。還有(《詩》)說:‘不爭(zhēng)斗不急躁,不剛猛不柔弱,實(shí)施政策平和,所有的福祉匯集過來!ㄟ@是)和平的極致啊!
等到子產(chǎn)逝世,孔子聽說了,哭泣道:“(他)是古代圣賢繼承人啊。(【子產(chǎn)繼承了】古人仁愛的遺風(fēng)啊)”
作品解讀
子產(chǎn)執(zhí)政二十年,內(nèi)政外交都政績卓著!皩捗拖酀(jì)”的主張是他首先提出來的,對(duì)后世影響很大。他所說的“猛”,實(shí)際是為了預(yù)防犯罪,重點(diǎn)還是“寬”,所以得到孔子的贊賞。其實(shí),事物本來是錯(cuò)綜復(fù)雜的,寬與猛都不是絕對(duì)的而是互相滲透的,無論立法執(zhí)法,都應(yīng)斟酌情理,寬嚴(yán)結(jié)合。成都市武侯祠有副對(duì)聯(lián)說:“不審勢(shì),即寬嚴(yán)皆誤,”是對(duì)本文的補(bǔ)充,F(xiàn)代詩人流沙河又改為“不遵憲,即寬嚴(yán)皆誤”,更說到點(diǎn)子上了。
文集概況
《左傳》是中國古代一部敘事詳盡的編年體史書,共三十五卷。《左傳》全稱《春秋左氏傳》,原名《左氏春秋》,漢朝時(shí)又名《春秋左氏》、《左氏》。漢朝以后才多稱《左傳》,是為《春秋》做注解的一部史書,與《公羊傳》、《谷梁傳》合稱“春秋三傳”。
作者簡介
左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。漢族,春秋末期魯國都君莊(今山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚村)人。相傳為春秋末期曾任魯國史官,是中國古代偉大的史學(xué)家、文學(xué)家、思想家、軍事家。晚年雙目失明,相傳著有中國重要的史書巨著《左氏春秋》(又稱《左傳》)和《國語》,兩書記錄了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高價(jià)值的原始資料。由于史料翔實(shí),文筆生動(dòng),引起了古今中外學(xué)者的愛好和研討。被譽(yù)為“文宗史圣”“經(jīng)臣史祖”?鬃、司馬遷均尊左丘明為“君子”。歷代帝王多有敕封:唐封經(jīng)師;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先賢。
【《子產(chǎn)論政寬猛》左丘明文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《子產(chǎn)卻楚逆女以兵》左丘明文言文原文注釋翻譯11-10
《吳許越成》左丘明文言文原文注釋翻譯12-06
《燭之武退秦師》左丘明文言文原文注釋翻譯03-18
蹇叔哭師_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-27
《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯08-20
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16
文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯03-18