1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯

        時(shí)間:2022-04-13 16:36:34 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯

          在日常的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯

          作品簡(jiǎn)介

          《魯人鋸竿入城》魯人,做事不會(huì)思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通 。自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見(jiàn)。

          作品原文

          魯有執(zhí)長(zhǎng)竿入城門(mén)者,初豎執(zhí)之,不可入。橫執(zhí)之,亦不可入。計(jì)無(wú)所出。俄有老夫至,曰:“吾非圣人,但見(jiàn)事多矣,何不以鋸中截而入!彼煲蓝刂。世之愚,莫之及也。

          作品譯文

          魯國(guó)有個(gè)拿著長(zhǎng)竿子要進(jìn)城門(mén)的人,起初豎立起來(lái)拿著它,進(jìn)不去(城門(mén))。橫過(guò)來(lái)拿著它,也不能進(jìn)入(城門(mén))。一點(diǎn)辦法也想不出。(過(guò)了)一會(huì)兒有個(gè)老人來(lái)到這里,說(shuō):“我(并)不是才智高超的人,僅僅我見(jiàn)到的事情多罷了,為什么不用鋸子將長(zhǎng)竿在當(dāng)中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門(mén)呢?”(那個(gè)魯國(guó)人)于是聽(tīng)從了(老人的辦法)將長(zhǎng)竿子截?cái)嗔。世上沒(méi)有比這更愚蠢的事了。

          作品注釋

          1.魯:魯國(guó)。

          2.執(zhí):手拿著。

          3.老父:老人。

          4.圣人:才智超人的人.。

          5.亦:也。

          6.俄:一會(huì)兒,不久。

          7.但:只是;不過(guò)。

          8.計(jì)無(wú)所出:辦法沒(méi)有(可以想)得出來(lái)(的)。計(jì):方法,計(jì)策。

          9.遂:于是;就。

          10.初:最初,剛開(kāi)始。

          11.以鋸:用鋸子。

          12.依:按照。

          13.中截:從中間斷開(kāi)。

          14.何不以鋸中截之:為什么不用鋸子從中間鋸斷再進(jìn)入城門(mén)。何:為什么。

          15.…者:……(樣)的人。

          16.世之愚,莫之及也:世上沒(méi)有比這更愚蠢的事情。

          17.依而截之:省略句,應(yīng)為“依之而截之”。

          啟發(fā)與借鑒

          這是一則笑話(huà),天下沒(méi)有這般愚蠢的人,但這則笑話(huà)告訴人們一個(gè)道理:遇到任何事都要懂得變通,思維要靈活,不要片面與固執(zhí)。

          從老人這個(gè)方面又看出了:凡事不能不懂裝懂。

          “執(zhí)竿者”做事不懂思考,墨守成規(guī),不知變通 。

          “老父”還不如執(zhí)竿者,自作聰明,亂指揮,卻把事情弄得更糟,給那人出了一個(gè)餿主意。

          把三維歐式變換限制在二維,會(huì)導(dǎo)致有些事情,即使不是無(wú)法解決,也是解決的不那么完美。

          有些時(shí)候,看似無(wú)法解決的問(wèn)題,其實(shí)分而治之是可以解決的,也就是把大問(wèn)題化為小問(wèn)題。

          出處

          選自《太平廣記》

          《太平廣記》是宋代人編的一部大書(shū)。全書(shū)500卷,目錄10卷,取材于漢代至宋初的野史小說(shuō)及釋藏﹑道經(jīng)等和以小說(shuō)家為主的雜著,屬于類(lèi)書(shū)。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等12人奉宋太宗之命編纂。開(kāi)始于太平興國(guó)二年(977年),次年(978年)完成。因成書(shū)于宋太平興國(guó)年間,和《太平御覽》同時(shí)編纂,所以叫做《太平廣記》。

        【《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

        文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯07-19

        魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析05-13

        《魯人鋸竿入城》原文、翻譯及賞析05-16

        魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析06-05

        魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析3篇05-13

        魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析(3篇)08-08

        魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析(精選3篇)08-08

        《魯人鋸竿入城》原文、翻譯及賞析3篇05-17

        《魯人鋸竿入城》文言文及注解06-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>