1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 螳螂捕蟬文言文原文及翻譯

        時間:2024-01-25 18:04:44 文言文 我要投稿

        螳螂捕蟬文言文原文及翻譯2篇

          漫長的學習生涯中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。要一起來學習文言文嗎?下面是小編為大家收集的螳螂捕蟬文言文原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        螳螂捕蟬文言文原文及翻譯2篇

        螳螂捕蟬文言文原文及翻譯1

          螳螂捕蟬

          吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游于后園,露沾其衣,如是者再三。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”,對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴、飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也!眳峭踉唬骸吧圃眨 蹦肆T其兵。

          翻譯:

          吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:“如有人敢于進諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過了三個清晨。吳王知道后說:“你來,何苦把衣裳淋濕成這個樣子?”他回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患!”吳王說:“您說得好!”于是停止用兵。

          整體含義

          這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。 告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。

          螳螂捕蟬:

          蟬:知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠見。

          黃雀在后:

          比喻伺機從后面襲擊,也比喻有后顧之憂。

          課文:

          吳王準備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的'反對。大臣們認為,攻打楚國雖然取勝的希望很大,但如果其他諸侯國乘虛而入,后果將不堪設(shè)想?墒菂峭豕虉(zhí)地說:“誰敢來勸阻我,我就處死他!”

          有一位侍奉吳王的少年,聽了大臣們的議論,想去勸說吳王?墒菂峭跻呀(jīng)下了死命令,怎么辦呢?

          第二清晨,他拿著一只彈弓,在王宮花園里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。露水沾濕了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉(zhuǎn)了三個早晨。

          少年終于被吳王發(fā)現(xiàn)了。吳王問道:“你早晨跑到花園里來干什么?看你的衣裳都被露水打濕啦!”

          少年回答說:“稟報大王,我在打鳥!

          吳王問:“你打著鳥了嗎?”

          少年說:“我沒有打著鳥,卻見到一件挺有意思的事。”

          吳王來了興趣,問:“什么事啊?”

          少年說:“花園里有一棵樹,樹上有一只蟬。蟬高高在上,悠閑地叫著,自由自在地喝著露水,卻不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱著身子,舉起前爪,要去捕蟬,卻不知道有只黃雀在它的身后!

          吳王夸獎?wù)f:“你看得真仔細!那黃雀要捉螳螂嗎?”

          少年接著說:“是的,黃雀伸長脖子正要啄食螳螂,卻不知道我拿著彈弓在瞄準它呢。蟬、螳螂、黃雀,它們都—心想得到眼前的利益,卻沒顧到自己身后正隱伏著禍患呢!”

          聽了少年這番話,吳王恍然大悟,他說:“對,對,你講得太有道理了!”于是便打消了攻打楚國的念頭。

          【講解】園子里有一棵榆樹,樹上有一只蟬。蟬一邊放聲的叫,一邊吸飲這露水。卻不知一只螳螂正在它的背后。螳螂彎曲著脖子,想抓住蟬后把它吞掉。螳螂正要吃蟬,卻不知黃雀在它背后。黃雀伸長脖子想要啄過螳螂吞掉他。黃雀正想吃螳螂,卻不知有一個孩子正在榆樹下面,他拉開彈弓,就要射向黃雀。

          這些鳥蟲都只在貪圖眼前的利益,卻不顧及身后潛伏著禍患。

        螳螂捕蟬文言文原文及翻譯2

          螳螂捕蟬文言文原文

          吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈于后園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也!眳峭踉唬骸吧圃!”乃罷其兵。

          翻譯

          吳國國王想要攻打荊地(楚國),吳王在召見群臣的會上警告:“誰膽敢阻止我出兵,將他處死!”王宮中一個青年侍衛(wèi)官想要進諫卻不敢,于是拿著彈弓、彈丸在王宮后花園轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連幾天如此。吳王很奇怪,問道:“你過來,為什么要像這樣沾濕衣服呢?”侍衛(wèi)道:“園中有一棵樹,樹上有一只蟬,它在高處一面唱歌,一面汲取露水,卻不知已有一只螳螂在它身后;螳螂彎曲著身子想要捕蟬,但不知旁邊又來了黃雀;而當黃雀伸出脖子正準備啄螳螂時,卻不知我的彈丸已在下面對準它。它們?nèi)齻都只顧眼前利益,而看不到后邊的災禍啊!眳峭趼牶笳f道:“很好啊!”于是撤回了軍隊。

          注釋

          1.吳王:指吳王闔閭。

          2.諫:規(guī)勸。以下勸上為諫。

          3.舍人:門客。

          4.少孺子:年輕人。

          5.懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓。操:持、拿。

          6.三旦:幾個早晨。三,泛指多次。古漢語里“旦”就是“早晨”的`意思。

          7.子:你。

          8.悲鳴飲露:一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水。

          9.委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢。附即“跗”,腳背,這里代腳。委:曲折。曲:彎曲。

          10.傍:同“旁”,旁邊。

          11.延頸:伸長脖子。延,伸長。頸,脖子。

          12.務(wù)欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。務(wù):一定,必須。利:利益。

          13.顧:考慮。

          14.患:憂患、災禍。

          15.善哉:好。

          16.罷:停止。

          17.欲:想要。

          18.伐:征討,討伐。

          寓意

          這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。

          啟示

          1.不能只看到眼前的利益,而不顧身后的危險。

          2.不能見利而忘害,居安而忘危。

          3.看問題要有全局意識,不能主觀片面。

        【螳螂捕蟬文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        螳螂捕蟬文言文原文及翻譯11-27

        螳螂捕蟬的文言文翻譯08-01

        經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

        經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

        文言文《螳螂捕蟬》原文及道理03-21

        《螳螂捕蟬》文言文原文及譯文07-19

        岳飛文言文翻譯及原文04-29

        文言文原文和翻譯08-25

        水仙文言文原文及翻譯08-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>