1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 荊人畏鬼文言文翻譯注釋

        時(shí)間:2021-01-30 13:48:48 文言文 我要投稿

        荊人畏鬼文言文翻譯注釋

          文言文

        荊人畏鬼文言文翻譯注釋

          荊人有畏鬼者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。盜知之,于是宵窺其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼實(shí)取之也。”中心惑而陰然之。無(wú)何,其宅果有鬼。由是,物出于盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。

          翻譯

          荊國(guó)(楚國(guó))有個(gè)很怕鬼的人,聽(tīng)到干枯的樹(shù)葉落地的聲音和蛇鼠爬行的動(dòng)靜,都認(rèn)為是鬼。盜賊知道這點(diǎn),于是夜晚到他家墻上偷看,作出鬼的聲音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像這樣四五次,然后小偷進(jìn)入他家,搬空了他家收藏的財(cái)物。有的人騙他說(shuō):“真的是鬼拿去了。”(他)內(nèi)心迷惑然而還是暗暗認(rèn)為的確是的。不久,他家的宅子果然鬧鬼。因此,(他的.)財(cái)物發(fā)現(xiàn)在盜賊的住所,(他)始終還是認(rèn)為是鬼偷了送給盜賊的,不相信是那人偷的。

          注釋

         、賮浩垓_。

         、诙喝欢

         、劭眨菏.....空。

         、苋羰牵合襁@樣。

         、葶罚汉ε隆

         、抟詾椋赫J(rèn)為。

          ⑦與:送給,贈(zèng)與。

          道理

          《荊人畏鬼》的故事告訴我們:一個(gè)人一旦中了迷信之邪,就會(huì)置事實(shí)于不顧,疑神疑鬼,而有被壞人欺騙、利用和愚弄的危險(xiǎn)。

        【荊人畏鬼文言文翻譯注釋】相關(guān)文章:

        畏鬼致盜文言文翻譯10-16

        畫(huà)鬼易文言文翻譯注釋08-10

        《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯04-12

        《畫(huà)鬼最易》文言文翻譯注釋和道理06-03

        《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯01-07

        《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

        《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

        《南岐人之癭》文言文原文注釋翻譯07-16

        《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>