1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯

        時間:2022-04-12 20:17:16 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯

          在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編精心整理的《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯,希望對大家有所幫助。

        《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯

          作品原文

          酒徒遇嗇鬼

          昔一人嗜酒(曩有嗜酒者),忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾!笔染普咴唬骸罢彽诙锒。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊!笔染普咴唬骸暗珕艟秃!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋洌瑹o有杯盞!笔染普咴唬骸拔崤c爾相知,瓶飲亦好!惫嗜嗽唬骸扒掖岚肴,吾訪友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

          作品注釋

          1、故人:老朋友

          2、乃:是

          3、慳(qiān)吝:吝嗇

          4、詣:到......去

          5、遐:遠

          6、諒:料想

          7、第:只,只有

          8、陋:簡陋,破舊

          9、堪:可以,能

          10、啟戶:開門

          11、奈:怎奈

          12、相知:互相了解

          13、瓶:用瓶子

          14、畢:結(jié)束

          15、耳:罷了

          16、亦:也

          17、止:使停住

          18、但:只、僅

          19、且:暫且

          作品譯文

          從前有一個嗜酒的人,忽然遇到他的老朋友,他的老朋友是個吝嗇的人。嗜酒的人說:“我希望到你家和你談?wù)勑,我又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了!崩吓笥颜f:“我的家離這很遠,不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說:“料想只不過二三十里罷了!崩吓笥颜f:“我家很簡陋,不能委屈了你的尊嚴!笔染频娜苏f:“只要門開著(家里有人)就可以了!庇讶苏f:“怎奈我沒有準備器皿,沒有杯具。”嗜酒的人說:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行!庇讶苏f:“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

          文學(xué)常識

          話說古人的敬稱與謙稱古人在對話時很講究謙詞與敬詞的運用。如稱對方的兒子為“令郎”,稱自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱對方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對方的腳為“玉趾”,說你到來為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運用。

          啟發(fā)與借鑒

          諷刺那些吝嗇的人和那些專占便宜的人。

        【《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

        酒徒遇嗇鬼原文、翻譯09-08

        酒徒遇嗇鬼原文翻譯賞析08-17

        《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

        《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12

        《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

        《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12

        《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

        《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

        《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日本免费高清一区二区三区最新 | 亚洲免费人成视频观看 | 最新国产AV资源网 | 亚洲欧美日韩文无线码 | 亚洲鲁丝片一区二区 | 最新国产在线精品观看 |