1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 最新富貴不能淫文言文與翻譯

        時(shí)間:2024-10-22 21:56:33 歐敏 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        最新富貴不能淫文言文與翻譯

          在我們上學(xué)期間,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的富貴不能淫文言文與翻譯,希望對大家有所幫助。

        最新富貴不能淫文言文與翻譯

          富貴不能淫文言文

          原文

          景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄!

          孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫!

          原文翻譯

          景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發(fā)怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”

          孟子說:“這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時(shí),父親訓(xùn)導(dǎo)他;女子出嫁時(shí),母親訓(xùn)導(dǎo)她,送她到門口,告誡她說:‘到你夫家,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背丈夫!’把順從當(dāng)作準(zhǔn)則,是婦女之道。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣。┚幼≡谔煜伦顚拸V的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上;能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),與百姓一同遵循正道而行;不能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),就獨(dú)自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。”

          原文注釋

          景春:與孟子同時(shí)代的人,縱橫家。

          公孫衍:戰(zhàn)國時(shí)期魏國人,縱橫家,曾在秦國為相,又曾佩五國相印。

          張儀:戰(zhàn)國時(shí)期魏國人,縱橫家,秦惠王時(shí)為相,游說六國連橫以服從秦國。

          懼:害怕。

          安居:安靜。

          熄:同“息”,平息,指戰(zhàn)火熄滅,天下太平。

          是:這,這個(gè)。

          焉:怎么。

          子:你。

          未學(xué):沒有學(xué)。

          之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主謂之間取消句子獨(dú)立性,不譯。

          丈夫之冠:男子舉行加冠禮的時(shí)候。冠:古代男子到成年則舉行加冠禮,叫做冠。古人二十歲既為加冠。

          父命之:父親給予訓(xùn)導(dǎo);父親開導(dǎo)他。命:教導(dǎo)、訓(xùn)誨。

          母命之:母親給予訓(xùn)導(dǎo)。

          嫁:出嫁。

          往:去,到。

          戒:告誡。

          女(rǔ):通“汝”,你。

          必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,當(dāng)心,謹(jǐn)慎。

          違:違背。

          夫子:舊時(shí)稱自己的丈夫。

          以:把。

          順:順從。

          為:作為。

          正:正理,及基本原則。

          道:方法。

          居天下之廣居:第一個(gè)“居”:居住。第二個(gè)“居”居所,住宅。

          廣居、正位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。

          立:站,站立。

          正:正大。

          大道:光明的大道。

          得:實(shí)現(xiàn)。

          志:志向。

          由:遵循。

          獨(dú)行其道:獨(dú):獨(dú)自。行:這里是固守;堅(jiān)持的意思。道:原則,行為準(zhǔn)則。

          淫:惑亂,迷惑。使動用法。

          移:改變,動搖。使動用法。

          屈:屈服。使動用法。

          賞析

          《富貴不能淫》的內(nèi)容是孟子批駁景春關(guān)于大丈夫的錯誤言論。我們首先來看文章批駁的“靶子”,即景春的觀點(diǎn)。

          景春認(rèn)為公孫衍、張儀之流是大丈夫,為此,他用反問句向孟子詢問說:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?”公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?言外之意就是說,公孫衍和張儀是真正的對丈夫。景春提出這個(gè)觀點(diǎn)的依據(jù)是,公孫衍、張儀能夠左右諸侯,“一怒而諸侯懼,安居而天下熄”,他們發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕,安靜下來,天下就會平安無事,他們威風(fēng)八面,權(quán)傾天下,能夠左右時(shí)局。

          針對景春的“論點(diǎn)”和“論據(jù)”,孟子先破后立,先批駁景春的錯誤觀點(diǎn),再闡述什么是真正的大丈夫。

          我們看孟子是如何批駁的。

          首先,孟子針鋒相對地用了一個(gè)反問句:“是焉得為大丈夫乎?”這個(gè)怎么能夠叫大丈夫呢?對景春的觀點(diǎn)給予直接的否定。

          其次,孟子進(jìn)行了分析,回答了“公孫衍、張儀之流”為什么不能稱為大丈夫。

          孟子并未直接指出原因,而是針對他們的行為打了一個(gè)比方,進(jìn)行了“比喻論證”,其分析含蓄而幽默,充滿諷刺意味,孟子從“禮”開始談起,“丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’”孟子說,男子成年的時(shí)候,父親給予教導(dǎo);女子出嫁的時(shí)候,母親給予教導(dǎo),送她到門口,告誡她說:“到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不能違背你的丈夫!”

          孟子通過這樣的講述,比喻公孫衍、張儀之流的行為,公孫衍、張儀他們雖然身為三國相、六國相,威欺天下,但是他們也要無條件地服從一國之長,他們的一切行為,還要根本決定于秦王、魏王的利益取向,他們的所謂“大丈夫行為”,實(shí)際上是趨炎附勢、狐假虎威的沒有原則的“事君之道”。這與“母親”教導(dǎo)所說的“往之女家,必敬必戒,無違夫子”完全相同。

          第三,得出結(jié)論,公孫衍、張儀之流的所行“以順為正”,是“妾婦之道”,不是“大丈夫之道”。孟子認(rèn)為,公孫衍、張儀之流靠搖唇鼓舌,曲意順從諸侯,不講仁義道德原則,只是“以順為正”,所行只不過是小人、妾婦奉行的是“妾婦之道”,非大丈夫所為。

          這樣,孟子通過分析,指出了景春所提供的論據(jù)并不能證明公孫衍、張儀之流是大丈夫,從而完成了第一階段的批駁。我們需要補(bǔ)充指出的是,孟子所說的“妾婦之道”,并非是在批判、否定、貶損所有女子。

          在儒家觀點(diǎn)中,順從的原則是以正義為標(biāo)準(zhǔn)的,如果君行不義,臣就應(yīng)該勸諫,如果丈夫不對,妻子也要勸說補(bǔ)正,也就是要“和而不同”,只有太監(jiān)、妾、婢女之流,才是不問是非,以一味順從為原則的,實(shí)際上,孟子是將公孫衍、張儀之流比喻成了“太監(jiān)、妾、婢女”這些沒有任何原則的人的。

          在完成了批駁之后,孟子接著就闡述了什么是真正的大丈夫。孟子的結(jié)論是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”,富貴和地位的誘惑不能改變他的心志,貧賤不能改變他的氣節(jié),威武和權(quán)勢不能屈服他的志向,這樣的人做大丈夫!怎樣才能讓自己做大丈夫呢?孟子做了兩點(diǎn)分析。

          一是“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道”,這還是儒家一貫倡導(dǎo)的仁義禮智信,“廣居”、“正位”、“大道”這三個(gè)詞,朱熹依次解釋為“仁”、“禮”和“義”。這句話的意思是說:做大丈夫,他首先要是個(gè)仁者,他要有以天下為家的博大胸懷,要有以天下人為親的偉大情懷,居住在天下最大的居所——“仁”里。

          其次,他要是個(gè)講禮儀的人,要有為天下而立大正的社會理想和覺悟。

          第三,他是個(gè)“大道之行,為公天下”的公道主義者,二是“得志,與民由之,不得志,獨(dú)行其道”,時(shí)勢適宜的時(shí)候,實(shí)現(xiàn)志向了,就跟百姓一起實(shí)行它;時(shí)勢不宜的時(shí)候,不能實(shí)現(xiàn)志向,就獨(dú)自實(shí)行自己的道理。這與孟子的另一句名言“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下”表達(dá)的意思一樣。

          它們是說,大丈夫要時(shí)時(shí)想著“修身齊家治國平天下”,讓你出仕為官,你要牢記“大道”之宗旨;不讓你出仕為官,你同樣要牢記“大道”之宗旨,在孟子看來,做到了“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道”和“得志,與民由之,不得志,獨(dú)行其道”兩點(diǎn),你就能做一個(gè)“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的大丈夫了。

          針對景春的觀點(diǎn),孟子先破后立,指出公孫衍、張儀之流所行只是“妾婦之道”,算不上大丈夫,真正的大丈夫是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的人。

        【最新富貴不能淫文言文與翻譯】相關(guān)文章:

        富貴不能淫文言文06-03

        文言文和翻譯最新04-01

        《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

        《季札掛劍》文言文翻譯最新11-18

        高中文言文原文和翻譯最新03-20

        文言文翻譯01-13

        文言文翻譯04-03

        關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19

        地震文言文翻譯 [地震地震文言文翻譯]06-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>