《秋興八首其三》閱讀答案及翻譯賞析
文言文的翻譯要以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。下面是小編為你帶來(lái)的《秋興八首其三》閱讀答案及翻譯賞析。
秋興其三
杜甫
千家山郭靜朝暉,日日江樓坐翠微。
信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛。
匡衡抗疏功名薄,劉向傳經(jīng)心事違。
同學(xué)少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。
注釋:
山郭:山城,指夔州。
暉:日光。
江樓:臨江之樓,夔州臨江。
翠微:青的山。
信宿:再宿。這里有一天又一天的意思。
泛泛:形容小舟在水中漂浮,無(wú)所歸依的樣子。
抗疏:指臣子對(duì)君命或廷議有所抑制,上疏進(jìn)諫。
。1)為了抒寫(xiě)詩(shī)人的心境,這首詩(shī)的頸聯(lián)和尾聯(lián)各使用了什么表現(xiàn)手法?試作簡(jiǎn)要說(shuō)明。(4分)
。2)有人說(shuō),詩(shī)的首句中的“靜”字不如改成“盡”字。對(duì)此,你的看法如何?請(qǐng)表明觀點(diǎn)并簡(jiǎn)潔地闡述理由。(4分)
答案:
。1)頸聯(lián)用典,以匡衡、劉向自比,表達(dá)追慕前賢卻不能如愿的苦悶;尾聯(lián)使用反襯與對(duì)比,借“同學(xué)少年”的農(nóng)馬輕肥,凸現(xiàn)詩(shī)人功業(yè)無(wú)成的憤懣與頹傷。
(2)答案一:用“靜”字更佳!办o”突出了清晨白帝山城的靜穆,與全詩(shī)意境、詩(shī)人心緒妙合無(wú)垠。改為“盡”字,雖然朝暉照城郭的畫(huà)面壯闊,氣勢(shì)恢宏,卻與詩(shī)人的蕭索心境不合。
答案二:用“盡”字更佳!氨M”描繪了朝陽(yáng)照耀城郭的壯闊景象,氣勢(shì)恢宏,樂(lè)景很好地襯托了哀情!办o”字雖然突出了清晨白帝山城的靜穆,但似乎了力度與激情。
二
1.下列對(duì)本詩(shī)的理解,不正確的兩項(xiàng)是(5分)
A.秋風(fēng)蕭瑟,觸景生情,感發(fā)詩(shī)興,故曰“秋興”。《秋興》為I寺人旅居菱州所寫(xiě)。
B.白帝城里千家萬(wàn)戶靜靜地沐浴在秋日的朝暉中,江樓坐擁在青翠的山峰中。
C.連續(xù)在船上過(guò)夜的漁人,仍舊泛著小舟在江中漂流,日子依然展翅飛來(lái)飛去。
D.全詩(shī)既有靜景,又有動(dòng)景,以動(dòng)襯靜,這種靜帶給人看似寧?kù)o卻并不寧?kù)o的心緒。
E.本詩(shī)與必修3中的《秋興八首(其一)》的景物整體色調(diào)、情感基調(diào)是一致的。
2.詩(shī)中后兩聯(lián),表達(dá)了什么樣的思想感情?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(6分)
參考答案
1.BE
2.(共6分)表達(dá)了苦悶與憤慨、悲憤與哀傷之情。(2分) 頸聯(lián),看淡功名,上疏直言;事不遂心,退而講經(jīng)。作者以匡衡、劉向自比,表達(dá)事與愿違不得為國(guó)出力的苦悶與憤慨。尾聯(lián),借多已瞎達(dá)、輕裘肥馬的“同學(xué)少年”之得意反襯自己不得意的處境,凸現(xiàn)悲憤與哀傷。(4分)
其三翻譯
白帝城里千家萬(wàn)戶靜靜地沐浴在秋日的朝暉中,我天天去江邊的`樓上,坐著看對(duì)面青翠的山峰。連續(xù)兩夜在船上過(guò)夜的漁人,仍泛著小舟在江中漂流。雖已是清秋季節(jié),燕子仍然展翅飛來(lái)飛去。漢朝的匡衡向皇帝直諫,他把功名看得很淡薄;劉向傳授經(jīng)學(xué),怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必說(shuō)了。年少時(shí)一起求學(xué)的同學(xué)大都已飛黃騰達(dá)了,他們?cè)陂L(zhǎng)安附近的五陵,穿輕裘,乘肥馬,過(guò)著富貴的生活,我卻注定要為一個(gè)信念苦渡人間。
賞析:
首聯(lián):“山郭”說(shuō)明夔州地處偏僻,“千家”指人煙稀少!俺瘯煛睂(xiě)秋晨朝霞的美景,以“靜”飾“朝暉”,空寂冷漠之意頓出。早起坐江樓賞朝暉,看翠微,似乎不無(wú)愜意,冠以“日日”二字,就揭示出詩(shī)人無(wú)聊而孤寂的心情,并使“朝暉”失去誘人的光彩,甚至望“翠微”生厭。
二聯(lián)就眼前所見(jiàn)作進(jìn)一層鋪敘!靶潘蕖保灰乖凰,再宿曰信。漁舟依舊泛泛,燕子故意飛飛,是“日日”看到的景致,在“泛泛”、“ 飛飛”中就透出詩(shī)人的憎厭之情。身處異地,心懷家國(guó),觸目皆愁,日坐江樓,看朝暉,對(duì)翠微,已透出無(wú)聊情緒,而舟泛、燕飛又皆從無(wú)聊者的眼中看出,無(wú)可奈何的心情益發(fā)清晰。
三聯(lián)借古人寫(xiě)心中事。這里是指如果抗言上疏論奏政治得失,何減匡衡,結(jié)果卻因此遭貶,“伏奏無(wú)成,終身愧恥”,因此說(shuō)“功名薄”;進(jìn)而不得為國(guó)出力,只得退而講經(jīng)如劉向父子,但窗老一經(jīng),一事無(wú)成,違背自己的心愿,因此說(shuō)“心事違”。說(shuō)“功名薄”,說(shuō)“心事違”,以轉(zhuǎn)進(jìn)一層的筆法,表達(dá)了詩(shī)人的強(qiáng)烈憤慨?故柙赓H,著詩(shī)抒情,詩(shī)人借二古人事以抒發(fā)自己的憤懣,寫(xiě)得委婉深沉。
結(jié)聯(lián)借“同學(xué)少年”之得意反襯自己不得意的處境。想到同學(xué)少年多已騰達(dá)得意,輕裘肥馬,作威作福,既不念故人之流落,更不念家國(guó)之殘破,一個(gè)“多”字,一個(gè)“自”字,表現(xiàn)了詩(shī)人的痛心,也表明了他的鄙視之情。詩(shī)人本不得意,卻以得意者反襯,轉(zhuǎn)折得突兀,收結(jié)得憤激,詩(shī)正是在憤激中揭示了詩(shī)人的深摯的憂國(guó)憂民之情。
【《秋興八首其三》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
杜甫《秋興八首》翻譯賞析04-20
秋興八首杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯03-22
秋興八首其二古詩(shī)閱讀答案10-26
劉禹錫《秋詞》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析參考12-07
劉禹錫《秋詞》閱讀答案及賞析11-27
溪興原文賞析及翻譯04-25