《小人無朋》閱讀答案及文言文翻譯
小人無朋指小人沒有朋友,出自唐宋八大家”之一歐陽修之手,《朋黨論》。下面是小編為你帶來的《小人無朋》閱讀答案及文言文翻譯 ,歡迎閱讀。
小人無朋
大凡君子與君子,以同道為朋;小人與小人,以同利為朋:此自然為理也。
然臣謂小人無朋,惟君子則有之。其故何哉?
小人所好者祿利財貨也。當(dāng)其同利之時,暫相黨引①以為朋者,偽也;及其見利而爭先,或利盡而交疏②,則反相害,雖其兄弟親戚,不能相保③。故臣謂小人無朋,其暫為朋者,偽也。
君子則不然。所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。以之修身,則同道而相益;以之事國,則同心而共濟(jì);終始如一,此君子之朋也。 (選自《朋黨論》)
【注】①黨引:結(jié)成私黨,互相拉攏;②交疏:交情疏遠(yuǎn);③保:關(guān)心愛護(hù)。
1.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(2分)
所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。
2.結(jié)合文意,用自己的話說說“小人無朋”的原因,至少說兩點(diǎn)。(2分)
參考答案:
1.譯文:(他們)所堅(jiān)守的是道義,所實(shí)行的是忠誠和守信,所愛惜的是名聲和氣節(jié)。(錯一句扣1分)
2.(1)追求功名利祿(權(quán)勢、私利、金錢)(2)相互勾心斗角(3)見利忘義(4)遇到利害沖突反目成仇(答對一點(diǎn)1分,共2分)
參考譯文
一般說來,君子和君子是因?yàn)橹救は嗤Y(jié)為朋黨,小人和小人則是因?yàn)槔嫦嗤Y(jié)為朋黨,這是自然的道理。
然而臣下我認(rèn)為小人是沒有朋黨的,只有君子才有。這是什么緣故呢?
小人所愛好的是薪俸,所貪圖的.是錢財。當(dāng)他們利益相同的時候,暫時相互牽引,勾結(jié)而成為朋黨,這是假的。等到他們看到利益后就爭先恐后了,有時利益沒了就交情疏遠(yuǎn),甚至反過來互相傷害,即使是兄弟親戚這么親近的人,也不能互相保護(hù)了。所以臣下我認(rèn)為小人是沒有朋黨的,他們雖然暫時結(jié)為朋黨,卻是假的。君子就不是這樣了,(他們)所堅(jiān)持的是道義,(他們)所履行的是忠信,(他們)所愛惜的是名節(jié),用這些來修養(yǎng)自己,就會志趣相同而互相助益;用這些來為國家做事情,就會心思相同而互相幫助,始終如一。這是君子的朋黨哪!
【《小人無朋》閱讀答案及文言文翻譯】相關(guān)文章:
柳宗元文言文閱讀答案及翻譯10-19
長孫無忌,字輔機(jī)。性 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
家譜記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
《柳宗元》閱讀答案及翻譯04-08
文言文翻譯試題及答案01-21
甘霖亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
張綱傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
燕將錄 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06