- 相關(guān)推薦
《懸牛首賣(mài)馬肉》閱讀答案解析及翻譯
在學(xué)習(xí)和工作中,我們很多時(shí)候需要適量地做些閱讀題,就有可能接觸到閱讀答案,閱讀答案是我們解答閱讀題的金鑰匙。你知道什么樣的閱讀答案才是可以有效幫助到我們的嗎?以下是小編收集整理的《懸牛首賣(mài)馬肉》閱讀答案解析及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《懸牛首賣(mài)馬肉》閱讀答案解析及翻譯 1
靈公好婦人而丈夫飾者,國(guó)人盡服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶!绷岩聰鄮嗤,而不止。晏子見(jiàn),公問(wèn)曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其表帶,相望而不止者何也?”晏子對(duì)曰:“君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門(mén),而賣(mài)馬肉于內(nèi)也。公何以不使內(nèi)勿服?則外莫敢為也!惫唬骸吧啤!笔箖(nèi)勿服,逾月,而國(guó)莫之服。
1.解釋下面句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。
(1)靈公好婦人而丈夫飾者( ) (2)公使吏禁之( )
2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。
(1)公何以不使內(nèi)勿服?
(2)逾月,而國(guó)莫之服。
3.下面句子用了什么修辭手法?這句話用今天的熟語(yǔ)怎樣表述?
猶懸牛首于門(mén),而賣(mài)馬肉于內(nèi)也
4.你從這則小故事中悟出了什么道理?
答案:
1.(1)喜歡。(2)代詞,代女扮男裝的行為。
2.(1)君主您為什么不讓宮中的人不要女扮男裝呢?(2)過(guò)了一個(gè)月,齊國(guó)都城里再?zèng)]有人(或女子)穿著這種服裝了。
3.比喻。掛羊頭買(mǎi)狗肉。
4.上行則下效;要想糾正某種不正之風(fēng),上級(jí)的以身作則比法律制止更有效。
參考譯文:
靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國(guó)(女)人全都穿男人服裝。靈公派官吏禁止她們,(并且)指出:“穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服,扯斷她的衣帶!(雖然人們都)看見(jiàn)有人被撕破衣服,扯斷衣帶但還是不能禁止。晏子進(jìn)見(jiàn)時(shí),靈公問(wèn)道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見(jiàn)還是止不住。為什么?”晏子回答說(shuō):“您讓宮內(nèi)(婦女)穿扮男人服飾,卻在宮外禁止它,就如同在門(mén)口掛牛頭卻在里面賣(mài)馬肉,您為什么不讓宮內(nèi)(女人)不穿扮(男人服飾),那么外面也就沒(méi)有人敢了!膘`公說(shuō):“好!绷顚m內(nèi)不要女穿扮男人服飾,過(guò)了一個(gè)月,全國(guó)就沒(méi)有女穿扮男人服飾了。
《懸牛首賣(mài)馬肉》閱讀答案解析及翻譯 2
閱讀《懸牛首賣(mài)馬肉 》,完成下面問(wèn)題。
靈公好婦人而丈夫飾者①,國(guó)人盡服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣斷其帶!绷岩聰鄮嗤恢。
晏子見(jiàn),公問(wèn)曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?”
晏子對(duì)曰:“君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門(mén),而賣(mài)馬肉于內(nèi)也。公何以不使內(nèi)勿服,則外莫敢為也!
公曰:“善!”使內(nèi)勿服,不逾月,而國(guó)人莫之服。 (選自《晏子春秋》)
注釋:①靈公:春秋時(shí)齊國(guó)國(guó)君,公元前581年至前548年在位。
1、解釋下列畫(huà)線的詞。
A、國(guó)人盡服之( )
B、公使吏禁之( )
C、猶懸牛首于門(mén)( )
D、不逾月( )
2、指出下列句子中“之”的用法與例句不同的項(xiàng)
[ ]
例:國(guó)人盡服之。
A、而國(guó)人莫之服。
B、而禁之于外
C、公使吏禁之
D、吾道一以貫之。
3、翻譯“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?”
譯句:_________________________________________________
4、問(wèn)題探究。
A、靈公有個(gè)什么愛(ài)好?從文末的一個(gè)“善”字,可以看出靈公的一個(gè)什么優(yōu)點(diǎn)?
_______________________________________________________
B、假如你將來(lái)也從事管理工作,你能從本故事中得到什么啟示呢?
_______________________________________________________
參考答案:
1、A、穿
B、指派
C、如同
D、超過(guò)
2、A
3、我派出官吏禁止女子穿扮男人的服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見(jiàn)還是止不住,為什么啊?
4、A、靈公好婦人而丈夫飾者;知錯(cuò)就改、善于納諫。
B、上行下效,凡事要以身作則,從我做起。(意對(duì)即可)
《懸牛首賣(mài)馬肉》閱讀答案解析及翻譯 3
靈公好婦人而丈夫飾者①,國(guó)人盡服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣斷其帶!绷岩聰鄮嗤恢埂
晏子見(jiàn),公問(wèn)曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?”
晏子對(duì)曰:“君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門(mén),而賣(mài)馬肉于內(nèi)也。公何以不使內(nèi)勿服,則外莫敢為也!
公曰:“善!”使內(nèi)勿服,不逾月,而國(guó)人莫之服。 (選自《晏子春秋》)
注釋:①靈公:春秋時(shí)齊國(guó)國(guó)君,公元前581年至前548年在位。
譯文:
齊景公喜歡內(nèi)宮的女子穿扮男人服飾,國(guó)都的女人都效仿穿男人服裝。齊景公派官吏禁止她們,并且指出:“穿扮男人服飾的女子,撕破衣服,扯斷衣帶!彪m然人們都看見(jiàn)有人被撕破衣服,扯斷衣帶,但還是不能禁止。晏子覲見(jiàn)時(shí),齊景公問(wèn)道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破衣服,扯斷衣袋,她們都親眼看見(jiàn)了,可還是不能制止。這究竟是為什么?“晏子回答說(shuō):“大王讓宮內(nèi)女子這樣穿,但卻在宮外禁止它,就如同在門(mén)口掛著牛頭卻賣(mài)馬肉,您為什么不讓宮內(nèi)女人不穿扮男人服飾,那么外面也就沒(méi)有人敢這樣做了了。”齊景公說(shuō):“你說(shuō)的好。”令宮內(nèi)女人不能穿扮男人服飾,沒(méi)過(guò)一個(gè)月,全國(guó)就沒(méi)有女人穿扮男人服飾了。
《懸牛首賣(mài)馬肉》閱讀題目:
1.解釋下列畫(huà)線的詞。
A.國(guó)人盡服之( )
B.公使吏禁之( )
C.猶懸牛首于門(mén)( )
D.不逾月( )
2.指出下列句子中“之”的用法與例句不同的項(xiàng)[ ]
例:國(guó)人盡服之。
A.而國(guó)人莫之服。
B.而禁之于外
C.公使吏禁之
D.吾道一以貫之。
3.翻譯“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?”
譯句:_________________________________________________
4.問(wèn)題探究。
A.靈公有個(gè)什么愛(ài)好?從文末的一個(gè)“善”字,可以看出靈公的一個(gè)什么優(yōu)點(diǎn)?
_______________________________________________________
B.假如你將來(lái)也從事管理工作,你能從本故事中得到什么啟示呢?
_______________________________________________________
《懸牛首賣(mài)馬肉》閱讀答案:
1.A.穿
B.指派
C.如同
D.超過(guò)
2.A
3.我派出官吏禁止女子穿扮男人的服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見(jiàn)還是止不住,為什么啊?
4.A.靈公好婦人而丈夫飾者;知錯(cuò)就改、善于納諫。
B.上行下效,凡事要以身作則,從我做起。(意對(duì)即可)
【《懸牛首賣(mài)馬肉》閱讀答案解析及翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)于《懸牛首賣(mài)馬肉》原文及譯文09-24
《連處士》閱讀答案及解析翻譯08-16
《唐才子傳》的閱讀答案解析及翻譯04-15
《游東山記》閱讀答案解析及原文翻譯02-08
《高適傳》閱讀答案解析及原文翻譯07-19
《曾舍人鞏行狀》閱讀答案解析與翻譯10-11
《閱微草堂筆記》閱讀答案解析及翻譯03-26