1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《永某氏之鼠》閱讀答案附翻譯

        時間:2021-02-17 20:42:40 閱讀答案 我要投稿

        關于《永某氏之鼠》閱讀答案附翻譯

          永某氏之鼠

        關于《永某氏之鼠》閱讀答案附翻譯

          永有某氏者,畏日,拘忌①異甚。以為己生歲值子②,鼠,子神也,因愛鼠,不畜貓犬,又禁僮③勿擊鼠。倉廩庖廚④,悉以恣鼠不問。

          由是,鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,衣⑤無完衣,飲食,大率鼠之余也。晝累累⑥與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬狀,不可以寢,終不厭。

          數歲,某氏徙居他州,后人來居,鼠為態(tài)如故。其人曰:是陰類惡物也,盜暴尤甚,且何以至是乎哉?假五、六貓,闔門撤瓦灌穴,購僮羅捕之,殺鼠如丘,棄之隱處,臭數日乃已。

          嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉!

          導讀:永某氏之鼠以為其飽食無禍為可恒,竊時以肆暴,雖能得意于一時,終究要被掃除干凈。

          注釋 :①拘忌:拘束和禁忌。②值子:值,碰到。子,農歷的子年。③僮:未成年的仆人。④倉廩庖廚:倉廩,糧倉。庖廚,廚房。⑤衣:衣架。⑥累累:一個接一個。

          精練

          一、解釋加點的詞

          1.不畜貓犬( )2.悉以恣鼠不問( )3.某氏室無完器( )4.假五、六貓( )

          二、翻譯

          1.倉廩庖廚,悉以恣鼠不問。

         。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

          2.由是,鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。

         。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

          三、這則寓言故事中的永某氏之鼠比喻__________________。

          永某氏之鼠

          永州有個人,怕犯日忌,拘束禁忌特別過分。他認為自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以愛護老鼠,不養(yǎng)貓狗,又禁止仆人擊殺老鼠。糧倉廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過問。

          從此,老鼠互相傳告,都來到某氏家,吃得飽飽的卻沒有危險。某氏家里沒有完好的物品,衣架上沒有完好的衣服,吃的大都是老鼠剩下的東西。白天老鼠們成群結隊與人并行,晚上撕咬打架,發(fā)出各種聲音,讓人不能安寢,可是他總是不厭煩。

          過了幾年,某氏搬到了別的州郡,后面的人來居住,老鼠仍和過去一樣猖獗。那人就說:老鼠是在陰暗角落活動的.可惡動物,這里的老鼠偷咬吵鬧又特別厲害,為什么會達到這樣嚴重的程度呢?他借來了五六只貓,關上屋門,翻開瓦片,用水灌洞,獎勵仆人圍捕老鼠。捕殺到的老鼠堆得像座小山,把它們丟棄在隱僻的地方,臭氣散發(fā)了數月才停止。

          唉!那些老鼠還以為它們吃得飽飽的沒有災禍是可以長久的呢!

          一、1.養(yǎng) 2.全、都 3.完整 4.借

          二、1.糧倉廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過問。

          2.從此,老鼠互相轉告,都來到某氏家,吃得飽飽的卻沒有危險。

          三、竊時以肆暴的得志小人

        【《永某氏之鼠》閱讀答案附翻譯】相關文章:

        《永某氏之鼠》閱讀附答案07-06

        《永某氏之鼠》閱讀答案及原文翻譯07-16

        《永某氏之鼠》原文閱讀及翻譯08-19

        《永某氏之鼠》閱讀答案及原文07-03

        《永某氏之鼠》原文及翻譯04-11

        永某氏之鼠原文翻譯11-19

        永某氏之鼠的閱讀理解答案04-15

        永某氏之鼠原文和翻譯04-13

        《永某氏之鼠》閱讀譯文及注釋10-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>