- 池上白居易古詩(shī)原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
白居易《池上》原文及翻譯
《池上》是唐代著名詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首五言絕句,創(chuàng)作基調(diào)為閑情偶寄,該作品文字洗練,內(nèi)容通俗淡雅,是經(jīng)典佳作之一。
《池上》原文
小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開。
《池上》翻譯
一個(gè)小孩撐著小船,
偷偷地采了白蓮回來(lái)。
他不知道怎么掩藏蹤跡,
水面的浮萍上留下了一條船兒劃過(guò)的痕跡。
《池上》注釋
、贀危╟hēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行進(jìn)。
、谏彛涸(shī)中指白荷花結(jié)的蓮蓬。
③解:明白,懂得。
、苒欅E:行動(dòng)所留下的痕跡。
、莞∑迹阂环N浮生在水面的植物。
《池上》賞析
這首詩(shī)好比一組鏡頭,攝下一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景。從詩(shī)的小主人公撐船進(jìn)入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動(dòng)描寫,有心理刻畫,細(xì)致逼真,富有情趣;而這個(gè)小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。
這是一首描寫兒童生活的詩(shī)。詩(shī)人以他特有的通俗風(fēng)格將詩(shī)中的小娃娃描寫得非?蓯邸⒖捎H。整首詩(shī)如同大白話,但極富韻味,令人讀后忍俊不禁、啞然失笑。詩(shī)人在詩(shī)中敘述一個(gè)小娃娃生活中的一件小事,準(zhǔn)確地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫出一幅采蓮圖。
夏天到了,村邊的池塘里景色迷人。碧綠的荷葉,一片連一片,一片接一片,就像一把把大傘,撐在水中。雪白的荷花就像亭亭玉立的仙子,有的含苞欲放,有的已經(jīng)開放,還有的花已經(jīng)謝了,露出了一個(gè)個(gè)綠色的小蓮蓬。
一個(gè)七八歲的小男孩,頭上扎兩個(gè)髻,穿一身紅衣褲,蹦蹦跳跳地從家中出來(lái),他被眼前的景象吸引了,高興地跳上一條小船,解開船繩,拿起船槳,劃向池塘的深處。小男孩一邊欣賞美麗的荷花,一邊摘了幾個(gè)蓮蓬,劃船回來(lái)。可是他不知道隱藏自己的行蹤,小船沖開浮萍留下了一道長(zhǎng)長(zhǎng)的痕跡。
這情景被詩(shī)人看在眼里,他微微一笑寫下了這樣的詩(shī)句:小娃撐小艇,偷采白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。
【白居易《池上》原文及翻譯】相關(guān)文章:
池上白居易原文及翻譯08-11
池上白居易古詩(shī)原文及翻譯07-21
白居易《池上》原文翻譯及賞析07-27
池上白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯12-31
古詩(shī)池上白居易原文06-26
白居易《池上》翻譯賞析02-01
白居易《池上早夏》翻譯09-08
池上早秋白居易的詩(shī)原文賞析11-30
《池上》白居易唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12
池上原文翻譯及賞析05-28