1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 三人成虎的原文翻譯

        時(shí)間:2022-08-29 22:04:47 古籍 我要投稿

        三人成虎的原文翻譯

          三人成虎意思是指三個(gè)人謊報(bào)城市里有老虎,聽的人就信以為真。比喻說的人多了,就能使人們把謠言當(dāng)作事實(shí)。下面,小編為大家分享三人成虎的原文翻譯,希望對大家有所幫助!

          原文

          龐蔥與太子質(zhì)于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否!搜允杏谢ⅲ跣胖?’王曰:‘寡人疑之矣!搜允杏谢ⅲ跣胖?’王曰:‘寡人信之矣!嬍[曰:‘夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠(yuǎn)于市,而議臣者過于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自為知!谑寝o行,而讒言先至。后太子罷質(zhì),果不得見。

          注釋

          龐恭:魏國大臣。

          質(zhì):人質(zhì),這里用作動詞,指作人質(zhì)。謂將人作為抵押品,這是戰(zhàn)國時(shí)代國與國之間的外交慣例。

          邯鄲:趙國的都城,在今河北省邯鄲縣西南十里。

          市:集市

          之:代詞,這里指“市有虎”這件事。

          信:相信。

          夫:語氣詞,用于句首,表示下文要發(fā)表議論,現(xiàn)代漢語沒有與此相應(yīng)的詞語。

          明:明白,清楚。

          然:可是。

          去:距離。

          議臣者:議論我的人。議:議論。這里是非議,說人壞話。臣:龐蔥(恭)自稱。者:……的人。

          愿:希望。

          察:觀察,仔細(xì)看,明察。

          反:通“返”,返回。

          得:能夠(得到)。

          見:拜見、謁見。這里指召見。

          竟:最終

          譯文

          龐蔥要陪太子到邯鄲去做人質(zhì),龐蔥對魏王說:“現(xiàn)在,如果有一個(gè)人說大街上有老虎,您相信嗎”“魏王說:“不相信。”龐蔥說:“如果是兩個(gè)人說呢?”魏王說:“那我就要疑惑了!饼嬍[又說:“如果增加到三個(gè)人呢,大王相信嗎?”魏王說:“我相信了。”龐蔥說:“大街上不會有老虎那是很清楚的,但是三個(gè)人說有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁,比我們到街市遠(yuǎn)得多,而毀謗我的人超過了三個(gè)。希望您能明察秋毫!蔽和跽f:“我知道該怎么辦!庇谑驱嬍[告辭而去,而毀謗他的話很快傳到魏王那里。后來太子結(jié)束了人質(zhì)的生活,龐蔥果真不能再見魏王了。

        【三人成虎的原文翻譯】相關(guān)文章:

        三人成虎原文翻譯12-20

        三人成虎原文翻譯及賞析08-02

        三人成虎原文翻譯及賞析2篇06-11

        三人成虎文言文原文翻譯11-30

        文言文《三人成虎》原文及翻譯07-27

        《三人成虎》原文及譯文08-25

        三人成虎文言文翻譯03-15

        《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

        《玄鳥》原文及翻譯09-27

        北門原文及翻譯09-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>