1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 怨郎詩卓文君原文翻譯

        時(shí)間:2022-07-28 13:56:42 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        怨郎詩卓文君原文翻譯

          古詩是古代中國詩歌的泛稱,指古代中國人創(chuàng)作的詩歌作品。廣義的古詩包括詩、詞、散曲,狹義的古詩僅指詩,包括古體詩和近體詩。下面是小編整理的怨郎詩卓文君原文翻譯,歡迎大家閱讀!

          怨郎詩

          兩漢:卓文君

          原文

          一朝別后,二地相懸。

          只說是三四月,又誰知五六年?

          七弦琴無心彈,八行書無可傳。

          九連環(huán)從中折斷,十里長亭望眼欲穿。

          百思想,千系念,萬般無奈把郎怨。

          萬語千言說不完,百無聊賴,十依欄桿。

          重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。

          七月半,秉燭燒香問蒼天,

          六月三伏天,人人搖扇我心寒。

          五月石榴紅似火,偏遇陣陣?yán)溆隄不ǘ恕?/p>

          四月枇杷未黃,我欲對(duì)鏡心意亂。

          忽匆匆,三月桃花隨水轉(zhuǎn)。

          飄零零,二月風(fēng)箏線兒斷。

          噫,郎呀郎,巴不得下一世,你為女來我做男。

          注釋

         、僖怀阂粫r(shí),一旦。

          ②相懸:相去懸殊,差別大,也作“相縣”。

         、圻B環(huán):連環(huán)成串的玉,比喻連續(xù)不斷。

         、苤鼐牛杭粗仃柟(jié),因在農(nóng)歷九月初九,故又稱重九,有登高的習(xí)俗。

         、葜偾铮呵锛镜牡诙䝼(gè)月,即農(nóng)歷八月,八月仲秋即為中秋節(jié),有團(tuán)圓之俗。仲:排行第二或居中。

          ⑥秉燭:手持燈火來照明。

          翻譯

          自從我們分別,兩個(gè)人的心思差別可真大啊。

          當(dāng)時(shí)只說三四個(gè)月后就相見,誰能想到如今已五六年。

          沒有心情彈七弦古琴,也不想去寄書信。

          精致的連環(huán)玉斷裂了,我在長亭里等你等得望眼欲穿。

          即使我有一百個(gè)心思在想你,有一千個(gè)掛念系在你身上,也只是無可奈何地責(zé)怪你。

          內(nèi)心有萬語千言說都說不完,可你不在身邊我百無聊賴,徒勞地倚遍欄桿。

          在重陽節(jié)登高時(shí)看到孤零的大雁,在中秋時(shí)月亮圓滿我們卻沒有團(tuán)圓。

          七月半的時(shí)候我持燭燒香問蒼天,

          六月的三伏天那么熱,人們都在搖扇子,可我的心卻是寒冷的。

          五月石榴花開紅似火,偏偏遇上一陣陣的冷雨澆打花朵。

          四月的枇杷還沒有成熟,我就在對(duì)著鏡子心煩意亂了。

          春光奔走忙,三月的桃花凋落隨水流婉轉(zhuǎn)。

          二月的風(fēng)箏斷了線,飄零無依真可憐。

          唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾來我為郎。

        【怨郎詩卓文君原文翻譯】相關(guān)文章:

        卓文君怨郎詩原文與譯文11-04

        怨郎詩原文翻譯12-25

        玉階怨李白的詩原文賞析及翻譯12-13

        瑤瑟怨_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯10-15

        怨詩原文及賞析10-11

        有關(guān)白頭吟卓文君原文翻譯10-11

        卓文君《白頭吟》全詩翻譯賞析07-28

        玉階怨原文翻譯09-28

        韓冬郎即席為詩相送原文,翻譯,賞析08-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>