1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 狐假虎威原文及翻譯

        時(shí)間:2021-06-11 16:02:14 古籍 我要投稿

        狐假虎威原文及翻譯

          狐假虎威這篇文章翻譯為現(xiàn)代文以后是怎樣的呢?以下是小編收集的相關(guān)知識(shí),僅供大家閱讀參考!

          《狐假虎威》文言文

          虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見(jiàn)之皆走;⒉恢F畏已而走也,以為畏狐也!稇(zhàn)國(guó)策》

          文言文翻譯

          老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的話不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為狐貍的話是有道理的,所以就和它一起走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的.,認(rèn)為它們是害怕狐貍。

          字詞翻譯

          (狐假虎威) 假:假借,憑借。狐貍假借老虎的威風(fēng)去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢(shì)力去欺壓別人。

          (虎求百獸而食之)求 :尋求,尋找。

          (子無(wú)敢食我也)子:你。無(wú):不。

         。ㄌ斓凼刮议L(zhǎng)百獸)長(zhǎng)(zhang):同“掌”,掌管。

         。ɑ⒁詾槿,故遂與之行)然:對(duì)的,正確的。遂:前進(jìn),前往。

         。ü仕炫c之行)遂:于是。

         。ǐF見(jiàn)之皆走)走:逃跑。

         。ɑ⒉恢F畏己而走也)畏:害怕。

          備注

          后來(lái)人多以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗別人的權(quán)勢(shì)來(lái)欺壓、恐嚇人,帶貶義。如以下例子:

          1.他把中人就自看做一半債主,狐假虎威,需索不休。——明·馮夢(mèng)龍《警世通言·趙春兒重旺曹家莊》

          2.果然府中來(lái)借,怎好不借?只怕被別人狐假虎威的誆的去,這個(gè)卻保不得他! 明·凌濛初《二刻拍案驚奇》

          3.謂己功名,難居物下;曾不知狐假虎威,地憑霧積!饼R·魏收《為后魏孝靜帝伐元神和等詔》

          4.你只會(huì)拽耙扶犂,抱甕澆畦,萬(wàn)言策誰(shuí)人做的?你待要狐假虎威!——元·馬致遠(yuǎn)《薦福碑》第四折

          5.十七八個(gè) 宋 家人,大人孩子,都有點(diǎn)狐假虎威,現(xiàn)出一派揚(yáng)眉吐氣的神態(tài)。——曲波《橋隆飆》九

          6.小狗看到主人在身邊,馬上狐假虎威地對(duì)大狗叫起來(lái)。

          7.自己有真才實(shí)學(xué)才是硬道理,光靠跟在領(lǐng)導(dǎo)身邊狐假虎威是沒(méi)有前途的。

        【狐假虎威原文及翻譯】相關(guān)文章:

        師說(shuō)翻譯原文及翻譯03-09

        詠雪翻譯及原文及翻譯02-17

        南轅北轍原文及翻譯03-18

        《塞翁失馬》原文及翻譯12-25

        《觀潮》原文及翻譯04-02

        《飲酒》原文及翻譯01-25

        《風(fēng)雨》原文翻譯04-12

        中庸原文及翻譯03-17

        人琴俱亡原文及翻譯04-11

        《鹿柴》原文及翻譯04-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>