1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 黃祖舜傳原文及其翻譯

        時(shí)間:2021-06-10 16:58:38 古籍 我要投稿

        黃祖舜傳原文及其翻譯

          黃祖舜,福州福清人。登進(jìn)士第累任至軍器監(jiān)丞入對(duì)言縣令付銓曹專用資格曷若委郡守汰其尤無良者上然之。

          權(quán)守尚書屯田員外郎,徙吏部員外郎,出通判泉州。將行,言:“抱道懷德之士,不應(yīng)書干祿,老于韋布。乞自科舉外,有學(xué)行修明、孝友純篤者,縣薦之州,州延之庠序,以表率多士;其卓行尤異者,州以名聞,是亦鄉(xiāng)舉里選之意!毕缕渥喽Y部,遂留為倉部郎中,遷右司郎中、權(quán)刑部侍郎兼詳定敕令司兼侍講。進(jìn)《論語講義》,上命金安節(jié)校勘,安節(jié)言其書詞義明粹,乃令國子監(jiān)板行。薦李寶勇足以冠軍,智足以料敵,詔以寶為帶御器械。

          兼權(quán)給事中。張浚薨,其家奏留使臣五十余人理資任,祖舜言:“武臣守闕者數(shù)年,今素食無代,坐進(jìn)崇秩,曷以勸功?乞?yàn)橹拗啤!彼煸t勛臣家兵校留五之一。戶部奏以官田授汰去使臣,祖舜言:“使臣汰者一千六百余人,臨安官田僅為畝一千一百,計(jì)其請(qǐng)而給田,則不過數(shù)十人!笔虏恍小1Ax郎梁舜弼、漢弼,邦彥養(yǎng)孫也,并閣門祗候,祖舜言:“閣門不可以恩澤補(bǔ)遷。”知池州劉堯仁升右文殿修撰,知新州韓彥直升秘閣修撰,祖舜言:“修撰本以待文學(xué),不可幸得。”故資政殿學(xué)士楊愿家乞遺表恩,祖舜言:“愿陰濟(jì)秦檜,中傷善類。”皆寢其命。秦?zé)缱洌?zèng)太傅,祖舜言:“熺預(yù)其父檜謀議,今不宜贈(zèng)帝傅之秩!弊穵Z之。

          遷同知樞密院事。金主亮犯淮,劉汜敗,王權(quán)走,上將誅權(quán)以厲其余,祖舜言:“權(quán)罪當(dāng)誅,汜不容貸。劉锜有大功,聞其病已殆,權(quán)、汜誅,锜必愧忿以死,是國家一敗兵而殺三將,得無快于敵乎?”上嘉納。薨于官,謚莊定。

         。ü(jié)選自《宋史·黃祖舜傳》)

          4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )(3分)

          A. 登進(jìn)士/第累任至軍器監(jiān)丞/入對(duì)/言縣令付銓曹/專用資格曷/若委郡守/汰其尤無良者/上然之。

          B. 登進(jìn)士/第累任至軍器監(jiān)丞/入對(duì)/言縣令付銓曹/專用資格/曷若委郡守/汰其尤無良者/上然之。

          C. 登進(jìn)士第/累任至軍器監(jiān)丞/入對(duì)/言/縣令付銓曹/專用資格曷/若委郡守/汰其尤無良者/上然之。

          D. 登進(jìn)士第/累任至軍器監(jiān)丞/入對(duì)/言/縣令付銓曹/專用資格/曷若委郡守/汰其尤無良者/上然之。

          5. 下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

          A. “出通判泉州”中的“出”,指的是京官外調(diào)。如白居易《琵琶行》中有“予出官二年!

          B. 庠序,指的是古代的地方學(xué)校,后也泛稱學(xué);蚪逃聵I(yè)!睹献印分杏校骸爸(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義!

          C. 國子監(jiān)是中國古代的中央官學(xué),又稱國子學(xué)或國子寺,是中國古代教育體系中的最高學(xué)府,而非教育行政機(jī)構(gòu)。

          D. 戶部,中國古代官署名,為掌管戶籍財(cái)經(jīng)的機(jī)關(guān),六部之一,長官為戶部尚書。

          6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

          A. 黃祖舜認(rèn)為州縣應(yīng)該選拔舉薦守道德講仁義的讀書人,其中品行特別優(yōu)秀的,還要把姓名報(bào)于朝廷。

          B. 黃祖舜曾兼任侍講,向朝廷進(jìn)獻(xiàn)《論語講義》一書,受到好評(píng),皇帝還讓國子監(jiān)刻板發(fā)行。

          C. 黃祖舜代理給事中一職時(shí),多次制止了權(quán)貴家族之人如張浚家人、梁邦彥養(yǎng)孫等向朝廷提出的不合理請(qǐng)求。

          D. 金主完顏亮南侵,劉汜兵敗,王權(quán)逃跑,皇帝要誅殺王權(quán)以儆效尤,黃祖舜制止了此事。

          7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

          (1) 武臣守闕者數(shù)年,今素食無代,坐進(jìn)崇秩,曷以勸功?(5分)

          (2) 熺預(yù)其父檜謀議,今不宜贈(zèng)帝傅之秩。(5分)

          參考答案

          4、【答案】D【解析】關(guān)鍵在于“登進(jìn)士第”的固定搭配,以及“言”字后面屬于直接引語,所以后面斷開。

          5、【答案】C【解析】國子監(jiān),也是國家管理教育的最高行政機(jī)構(gòu)。

          6、【答案】C

          【解析】文中梁邦彥家并未有什么不合理請(qǐng)求。另外黃祖舜只是進(jìn)言朝廷,而未有“制止”請(qǐng)求的行為。

          7、(1) 譯文:武將等候補(bǔ)缺好幾年,如今白吃飯的官員又沒有被替換,平白地被提升為高官,用什么來勉勵(lì)眾人建功立業(yè)呢?

          【解析】:譯出大意給1分;關(guān)鍵字“守闕”、“素食”、“崇秩”、“以曷”4處,每譯對(duì)一處給1分。

          (2) 譯文:秦?zé)鐓⑴c他父親秦檜的陰謀計(jì)劃,現(xiàn)在不適宜追贈(zèng)他皇帝老師的官職。

          【解析】:譯出大意給1分;關(guān)鍵字“預(yù)”、“謀議”、“贈(zèng)”、“秩”4處,每譯對(duì)一處給1分。

          【全文翻譯】

          黃祖舜,福州福清人?贾羞M(jìn)士后,多次升遷至軍器監(jiān)丞。入朝應(yīng)對(duì),進(jìn)言說:“縣令的任免權(quán)交付給銓選部門,只根據(jù)資歷,為何不委托給郡守,可以淘汰那些特別壞的人。”皇上認(rèn)為他的話很對(duì)。

          黃祖舜代理充任尚書屯田員外郎,后調(diào)任吏部員外郎,離京去泉州做通判。將要出行,進(jìn)言說:“那些守道德講仁義的讀書人,不響應(yīng)詔書求取俸祿,到老未仕。請(qǐng)求在科舉以外,如有學(xué)問和品行優(yōu)秀光明,孝順親長友愛兄弟至純至善的人,由縣舉薦到州,州郡延請(qǐng)他們到學(xué)校,來給眾多的讀書人做出表率;其中品行特別優(yōu)異的人,州郡把姓名報(bào)知皇上,這也是由鄉(xiāng)里考察推選的意思!被实蹖⑺淖嗾孪掳l(fā)到禮部,就留他在朝廷任倉部郎中,后又升遷為右司郎中、代理刑部侍郎兼詳定敕令司兼侍講。黃祖舜向朝廷進(jìn)獻(xiàn)《論語講義》,皇帝命令金安節(jié)校對(duì),安節(jié)評(píng)價(jià)這本書明晰精粹,于是皇帝就讓國子監(jiān)刻板發(fā)行。黃祖舜推薦李寶,言其智勇雙全,皇帝下詔任命李寶為帶御器械。

          黃祖舜兼代理給事中。張浚病逝,他的家人奏請(qǐng)留下五十多個(gè)使臣打理家產(chǎn),黃祖舜說:“武將充當(dāng)空缺職務(wù)官好幾年,如今白吃飯的官員又沒有人被替換,平白地被提升為高官,用什么來勉勵(lì)眾人建功立業(yè)呢?”請(qǐng)求限制張家;实塾谑窍略t功臣家的'士兵保留五分之一。戶部奏請(qǐng)把官田授予淘汰的使臣,祖舜說:“淘汰的使臣一千六百多人,臨安官田僅為一千一百畝,計(jì)算他們的請(qǐng)求來分給他們官田,不超過幾十人能得到田地。”此事沒能施行。保義郎梁舜弼、梁漢弼,是梁邦彥的養(yǎng)孫,都被封為閣門祗候,黃祖舜說:“閣門官不可以因?yàn)槎鳚裳a(bǔ)遷!背刂葜畡蛉噬斡椅牡钚拮,新州知府韓彥直升為秘閣修撰,祖舜言:“修撰的官職本是給為文學(xué)之士準(zhǔn)備的,不可憑皇帝寵幸得到。”已故的資政殿學(xué)士楊愿家乞求遺表之恩,黃祖舜說:“楊愿暗地里幫助秦檜,污蔑傷害好人!弊罱K沒有發(fā)表這些詔命。秦?zé)缢,追?zèng)太傅,黃祖舜說:“秦?zé)鐓⑴c他父親秦檜的陰謀計(jì)劃,現(xiàn)在不適宜追贈(zèng)他皇帝老師的官職!背Z回追贈(zèng)的官職。

          黃祖舜升遷知樞密院事,金主完顏亮侵犯淮水,劉汜兵敗,王權(quán)逃跑,皇帝將要誅殺王權(quán)來警示其他人,黃祖舜說:“王權(quán)論罪理應(yīng)誅殺,劉汜也不容寬恕。劉锜有大功,聽說他的病已嚴(yán)重,誅殺王權(quán)、劉汜,劉锜必愧疚憤恨而死,國家打了一次敗仗而三將皆死,這難道不是使敵人高興嗎?”皇上贊許并采納了他的意見。黃祖舜在官位上去世,謚號(hào)為莊定。

        【黃祖舜傳原文及其翻譯】相關(guān)文章:

        《宋史黃祖舜傳》閱讀答案解析及翻譯07-16

        祖瑩傳原文和翻譯04-11

        黃孝子傳原文及翻譯03-25

        甘寧傳的原文及其翻譯06-14

        《宋書呂祖謙傳》原文及翻譯06-24

        《明史黃佐傳》的原文及翻譯06-26

        《宋史·黃干傳》原文與翻譯06-28

        宋史黃祖舜傳閱讀理解及答案04-15

        《宋史·呂祖儉傳》原文閱讀及翻譯06-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>