《眉州遠景樓記》原文及譯文賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。要一起來學(xué)習文言文嗎?以下是小編幫大家整理的《眉州遠景樓記》原文及譯文賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《眉州遠景樓記》
原文
吾州之俗,有近古者三。其士大夫貴經(jīng)術(shù)而重氏族,其民尊吏而畏法,其農(nóng)夫合耦以相助。蓋有三代、漢、唐之遺風,而他郡之所莫及也。
始朝廷以聲律取士,而天圣以前,學(xué)者猶襲五代之弊,獨吾州之士,通經(jīng)學(xué)古,以西漢文詞為宗師。方是時,四方指以為迂闊。至于郡縣胥史,皆挾經(jīng)載筆,應(yīng)對進退,有足觀者。而大家顯人,以門族相上,推次甲乙,皆有定品,謂之江鄉(xiāng)。非此族也,雖貴且富,不通婚姻。其民事太守縣令,如古君臣,既去,輒畫像事之,而其賢者,則記錄其行事以為口實,至四五十年不忘。富商小民,常儲善物而別異之,以待官吏之求。家藏律令,往往通念而不以為非,雖薄刑小罪,終身有不敢犯者。歲二月,農(nóng)事始作。四月初吉,谷稚而草壯,耘者畢出。數(shù)十百人為曹,立表下漏,鳴鼓以致眾。擇其徒為眾所畏信者二人,一人掌鼓,一人掌漏,進退作止,惟二人之聽。鼓之而不至,至而不力,皆有罰。量田計功,終事而會之,田多而丁少,則出錢以償眾。七月既望,谷艾而草衰,則仆鼓決漏,取罰金與償眾之錢,買羊豕酒醴,以祀田祖,作樂飲食,醉飽而去,歲以為常,其風俗蓋如此。故其民皆聰明才智,務(wù)本而力作,易治而難服。守令始至,視其言語動作,輒了其為人。其明且能者,不復(fù)以事試,終日寂然。茍不以其道,則陳義秉法以譏切之,故不知者以為難治。
今太守黎侯希聲,軾先君子之友人也。簡而文,剛而仁,明而不茍,眾以為易事。既滿將代,不忍其去,相率而留之,上不奪其請。既留三年,民益信,遂以無事。因守居之北墉而增筑之,作遠景樓,日與賓客僚吏游處其上。軾方為徐州,吾州之人以書相往來,未嘗不道黎侯之善,而求文以為記。
嗟夫,軾之去鄉(xiāng)久矣。所謂遠景樓者,雖想見其處,而不能道其詳矣。然州人之所以樂斯樓之成而欲記焉者,豈非上有易事之長,而下有易治之俗也哉!孔子曰:“吾猶及史之闕文也。有馬者借人乘之。今亡矣夫!笔嵌,于道未有大損益也,然且錄之。今吾州近古之俗,獨能累世而不遷,蓋耆老昔人豈弟之澤,而賢守令撫循教誨不倦之力也,可不錄乎!若夫登臨覽觀之樂,山川風物之美,軾將歸老于故丘,布衣幅巾,従邦君于其上,酒酣樂作,援筆而賦之,以頌黎侯之遺愛,尚未晚也。
元豐七年四月十五日記。
譯文
我家鄉(xiāng)眉州的風俗,有三種是接近古風的。那里的士大夫看重學(xué)習經(jīng)術(shù)并重視宗族親戚;那里的民眾尊重官府而懼怕犯法;那里的農(nóng)夫合作耕種以互相幫助。這些都是三代、漢、唐時的樸厚遺風,其他各郡都比不上。
當初朝廷是以詞賦聲律來選取進士,而天圣年以前,各地的學(xué)者仍舊因襲五代以來華而不實的陋習,只有眉州的士子,通曉經(jīng)書學(xué)習古文,以西漢時的文章為典范。那時候,別郡的士子都認為他們的做法泥古不化。至于郡縣的小吏,也都捧著經(jīng)書帶著筆墨,所寫的公牘文字,都很有古文遺風。而大家族和顯貴之人,是以文章來推重門第,比較優(yōu)劣,都有一定的品評,當?shù)厝朔Q之為江鄉(xiāng)。不是這些宗族中的人,盡管地位很高并且富有,人們也不會與他們結(jié)為婚姻。百姓對待太守、縣令,就像古代君臣之間的關(guān)系一樣,官吏離任之后,就為他們畫像敬奉。對于其中賢能的人,還要記錄他們的事跡相互傳講,長達四五十年都不忘記。商賈小民,經(jīng)常諸備一些好東西單獨收藏起來,以滿足官吏的求取。家家都藏有國家律令,經(jīng)常誦讀并不認為有什么不對,即使是一些很小的過失,人們也終生不敢違犯。每年的二月,農(nóng)事就開始了。四月上旬,谷苗很嫩而野草遍布的時候,耕耘的人們就全都出動。幾十上百人為一曹,安置一個漏鐘,用敲的方法指揮群眾,選擇兩個為眾人所敬畏信服的人,一個人敲鼓發(fā)布號令,一人看看鐘漏掌握時間。歇晌吃飯、出工收工,都聽從這兩個人的指揮。鼓聲響了還沒到,或者到了卻不努力勞作,都要受到責罰。根據(jù)每人所耕田地的多少計算勞動量,事完后統(tǒng)一算帳,田地多而男丁少的人家,就拿出錢來補償給眾人。到了七月中旬,稻谷成熟而雜草衰敗的時候,就把鼓、漏收回,拿出罰金和補償眾人的錢,買來豬羊酒醴,以祭祀田祖,然后歡樂飲食,吃個酒足飯飽,每年都是這樣。那里的風俗大致如此。
因此那里的民眾都很有聰明才智,他們安本分努力勞作,容易管量卻難以制服。州守縣令剛一來到,人們往往要觀察他的言論和行為,從各方面了解他的為人。對那些清明而有才能的人,就不再用其他的事來試探他,百姓也就日日平安無事。如果州守縣令不以王道治民,人們就會同他講理甚至搬出法令條文譏笑駁斥他,所以不了解此地風俗的人認為這里的民眾難以治理。
現(xiàn)今的知州黎侯名叫希聲,是蘇軾先父的朋友。他處事簡約為人斯文,剛直而仁義,明察而不苛刻,民眾認為他很容易相處。在他任滿將要被人替代時,士民都不愿讓他離去,爭相挽留他,皇上同意了眉州士民的請求。他在眉州留任了三年,民眾更加信賴他,官民相安無事。黎侯沿著知州居住的北墻增蓋了一座遠景樓,他每天都與賓客僚屬在樓上游玩。蘇軾那時正擔任徐州知州,家鄉(xiāng)眉州的人有書信往來,沒有不說起黎侯的善行,還請求我為這座樓寫篇記文。
!蘇軾離開故鄉(xiāng)已經(jīng)很久了。他們所說的遠景樓,我雖然依稀能夠想像出來,卻不能說得很詳細。然而家鄉(xiāng)的人們之所以很高興興建這座樓并且想讓我為它寫記的原因,難道不是由于上有容易相處的長官,下有容易治理的民眾這樣美好的風俗嗎?孔子說:“我還能夠看到史書闕遺的地方。有馬的人自己不會訓(xùn)練,先借給別人騎。這種精神,今天已經(jīng)沒有了!”看到史書的缺疑和有馬先給別人騎,于大道來說微不足道,孔子尚且記錄下來。如今眉州接近古人的風俗,竟能保持如此久遠而不改變,是因為老一輩長者互敬互愛的楷模,以及賢良的.州守、縣令們孜孜不倦地撫循教誨的結(jié)果,能不記錄下來嗎?像那登高遠望的樂趣,山川風景的美麗,蘇軾將來歸老故鄉(xiāng)后,穿上粗布衣裳,裹上青頭巾,跟隨著州中的長官登上此樓,喝到興濃,乘著樂曲,提起筆來作賦,以頌揚黎民的遺愛,也為時不晚。
元豐七年四月十五日記。
賞析
《眉州遠景樓記》是北宋文學(xué)家蘇軾的作品,創(chuàng)作于元豐七年(公元1084年)。時遠景樓剛剛竣工,眉州知州黎希聲請?zhí)K軾為遠景樓作記。
遠景樓始建于公元1078年(北宋元豐元年),至公元1084年(北宋元豐七年)竣工。當時眉州知州黎希聲,為人剛正,仁慈清明,深受眉州百姓的愛戴和擁護。正是這位黎知州十分重視城市建設(shè),在他的主持下,眉山修建了聲名遠播的遠景樓。
據(jù)載,黎知州修建遠景樓的高度只有30米,是當時眉山城內(nèi)最高的建筑,典型的唐宋建筑風格,大氣、精美,堪稱巴山蜀水一大勝景,歷代文人常在此吟詩作畫、交友唱酬,老百姓也常常領(lǐng)著親朋好友和家人上樓游玩。遠景樓的出名與流傳,很大程度上是借助于大文豪蘇東坡撰寫的這篇佳作,人以樓記,樓以人名,妙趣橫生。《眉州遠景樓記》寫作的緣由,作者自有交代:公元1078年7月,“軾方為徐州,吾州之人以書相往來,未嘗不道黎侯之善,而求文以為記”。原來黎知州本是蘇東坡父親蘇洵的老朋友。眉州好友在與蘇東坡的通信中,常稱道黎知州的善政,同時請?zhí)K東坡為遠景樓作記。從此,遠景樓便聞名遐邇,令人刮目相看。
這篇文章是蘇東坡關(guān)于家鄉(xiāng)眉山市最重要的作品,文章中,蘇東坡記敘了故鄉(xiāng)優(yōu)良的民風民俗和官吏工作作風,充分表達了官民和諧、政通人和的社會理想,還表明了將來告老還鄉(xiāng)定要登臨遠景樓,盡享觀覽的愿望。《眉州遠景樓記》的碑刻仍鑲嵌在眉山三蘇祠博物館內(nèi)。
拓展:眉山遠景樓記文言文閱讀題及答案
眉山遠景樓記
蘇軾
吾州之俗,有近古者三。其士大夫貴經(jīng)術(shù)而重氏族,其民尊吏而畏法,其農(nóng)夫合耦【注】以相助。蓋有三代、漢、唐之遺風,而他郡之所莫及也。
始朝廷以聲律取士,而天圣以前,學(xué)者猶襲五代之弊,獨吾州之士,通經(jīng)學(xué)古,以西漢文詞為宗師。方是時,四方指以為迂闊。至于郡縣胥史,皆挾經(jīng)載筆,應(yīng)對進退,有足觀者。而大家顯人,以門族相上,推次甲乙,皆有定品,謂之江鄉(xiāng)。非此族也,雖貴且富,不通婚姻。其民事太守縣令,如古君臣,既去,輒畫像事之,而其賢者,則記錄其行事以為口實,至四五十年不忘。富商小民,常儲善物而別異之,以待官吏之求。家藏律令,往往通念而不以為非,雖薄刑小罪,終身有不敢犯者。
歲二月,農(nóng)事始作。四月初吉,谷稚而草壯,耘者畢出。量田計功,終事而會之,田多而丁少,則出錢以償眾。七月既望,谷艾而草衰,則仆鼓決漏。取罰金與償眾之錢,買羊豕酒醴,以祀田祖,作樂飲食,醉飽而去,歲以為常。其風俗蓋如此。故其民皆聰明才智,務(wù)本而力作,易治而難服。守令始至,視其言語動作,輒了其為人。其明且能者,不復(fù)以事試,終日寂然。茍不以其道,則陳義秉法以譏切之。故不知者以為難治。
今太守黎侯希聲,軾先君子之友人也。簡而文,剛而仁,明而不茍,眾以為易事。既滿將代,不忍其去,相率而留之,上不奪其請。既留三年,民益信,遂以無事。因守居之北墉而增筑之,作遠景樓,日與賓客僚吏游處其上。軾方為徐州,吾州之人以書相往來,未嘗不道黎侯之善,而求文以為記。
嗟夫,軾之去鄉(xiāng)久矣。所謂遠景樓者,雖想見其處,而不能道其詳矣。然州人之所以樂斯樓之成而欲記焉者,豈非上有易事之長,而下有易治之俗也哉!孔子曰:"吾猶及史之闕文也。有馬者借人乘之。今亡矣夫。"是二者,于道未有大損益也,然且錄之。今吾州近古之俗,獨能累世而不遷,蓋耆老昔人豈弟之澤,而賢守令撫循教誨不倦之力也,可不錄乎!若夫登臨覽觀之樂,山川風物之美,軾將歸老于故丘,布衣幅巾,從邦君于其上,酒酣樂作,援筆而賦之,以頌黎侯之遺愛,尚未晚也。
。ㄟx自《蘇軾集》,中州古籍出版社,有刪改)
【注】耦:二人并肩而耕。
9、對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.終事而會之 會:匯總算賬
B.因守居之北墉而增筑之 因:就著,順著
C.軾之去鄉(xiāng)久矣 去:離開
D.獨能累世而不遷 遷:遷徙
10、下列各組語句中,全都屬于具體表現(xiàn)眉州風氣的一組是( )
①其農(nóng)夫合耦以相助 ②方是時,四方指以為迂闊
、劭たh胥史,皆挾經(jīng)載筆 ④其民事太守縣令,如古君臣
、菁也芈闪,往往通念而不以為非
⑥日與賓客僚吏游處其上
、佗冖 B. ①③④ C. ②④⑥ D. ③⑤⑥
11、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )
A.本文是作者應(yīng)家鄉(xiāng)百姓之請寫的一篇記文,文章較為詳細地介紹了眉州地區(qū)的民情風俗和社會風尚,字里行間流露出對故鄉(xiāng)深深的眷念之情。
B.眉州地區(qū)的士民在尊重經(jīng)學(xué)的同時,非常講究門第和出身,尤其是大家族特別強調(diào)門閥,如果不是權(quán)勢相當,即便對方再有錢,也不與對方結(jié)為婚姻。
C.眉州民風醇厚,老百姓尊重父母官,同時又極具智慧,每一任地方官到任的時候,老百姓通過聽其言、觀其行來觀察了解官員的為人。
D.作者筆下的黎太守雖然沒有做出驚天動地的業(yè)績,但他心系百姓、寬以御民的形象頗具古代賢臣的風范,作者在黎太守身上也寄寓著自己的政治理想。
12、請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。
、牌咴录韧劝菟,則仆鼓決漏 。
、破埐灰云涞,則陳義秉法以譏切之。
、羌葷M將代,不忍其去,相率而留之,上不奪其請。
13、請用斜線( ∕ )給下面文言文短文中畫線的部分斷句。(限斷6處)
數(shù)十百人為曹,立表下漏鳴鼓以致眾擇其徒為眾所畏信者二人一人掌鼓一人掌漏進退作止惟二人之聽。鼓之而不至,至而不力,皆有罰。
。ㄟx自蘇軾《眉州遠景樓記》)
答案:
9、D(遷:改變,變化)
10、B
11、B(“強調(diào)門閥”“權(quán)勢相當”有誤。眉州士大夫“貴經(jīng)術(shù)而重氏族”)
12、見翻譯
13、請用斜線( ∕ )給下面文言文短文中畫線的部分斷句。(限斷6處)
數(shù)十百人為曹,立表下漏/鳴鼓以致眾/擇其徒為眾所畏信者二人/一人掌鼓/一人掌漏/進退作止/惟二人之聽。鼓之而不至,至而不力,皆有罰。
【《眉州遠景樓記》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《眉山遠景樓記》原文及譯文11-21
州橋原文賞析及譯文06-11
岳陽樓記原文、譯文及賞析10-09
岳陽樓記原文譯文及賞析11-08
賞析《岳陽樓記》原文及譯文08-02
曾鞏《洪州東門記》的原文及譯文賞析12-28
《眉山遠景樓記》閱讀答案及原文翻譯06-13
宋濂《閱江樓記》原文及譯文賞析04-07
《袁州州學(xué)記》原文及譯文06-11