- 相關(guān)推薦
于慎行字無(wú)垢原文及翻譯
于慎行,字無(wú)垢。東阿人。年十七,舉于鄉(xiāng)。御史欲即鹿鳴宴①冠之,以未奉父命辭。隆慶二年成進(jìn)士。授編修。萬(wàn)歷初,《穆宗實(shí)錄》成,進(jìn)修撰,充日講官。故事,率以翰林大僚直日講,無(wú)及史官者。慎行與張位及王家屏、沈一貫、陳于陛咸以史官得之,并數(shù)也。嘗講罷,帝出御府圖畫,令講官分題。慎行不善書,詩(shī)成,屬人書之,具以實(shí)對(duì)。帝悅,嘗大書“責(zé)難陳善”四字賜之,詞林傳為盛事。
御史劉臺(tái)以劾張居正被逮,僚友悉避匿,慎行獨(dú)往視之。及居正奪情②,偕同官具疏諫。呂調(diào)陽(yáng)阻之,不得上。居正聞而怒,他日謂慎行曰:“子,吾所厚,亦為此耶?”慎行從客對(duì)曰:“正以公見厚故耳!本诱鋈。慎行尋以疾歸。居正卒,起故官。時(shí)居正已敗,侍郎丘擤往籍其家。慎行遺書,言居正母老,諸子覆巢之下,顛沛可傷,宜推明主帷蓋③恩,全大臣簪履之誼。詞極懇摯,時(shí)論韙之。
慎行明習(xí)典制,諸大禮多所裁定。先是,嘉靖中孝烈后升拊④,祧⑤仁宗。萬(wàn)歷改元,穆宗升褙,復(fù)祧宣宗。慎行謂非禮,作《太廟祧遷考》,引晉、唐、宋故事為據(jù)。其言辨而核。事雖不行,識(shí)者服其知禮。又言:“南昌、壽春等十六王,世次既遠(yuǎn),宜別祭陵園,不宜拊享太廟。”亦寢不行。
十八年正月,疏請(qǐng)?jiān)缃|宮,出閣講讀。及冬,又請(qǐng)。帝怒,再嚴(yán)旨詰責(zé)。慎行不為懾,明日復(fù)言:“冊(cè)立臣部職掌,臣等不言,罪有所歸。幸速?zèng)Q大計(jì),放歸田里!钡垡娌粣偅(zé)以要君疑上、淆亂國(guó)本,及僚屬皆?shī)Z俸。山東鄉(xiāng)試,預(yù)傳典試者名,已而果然。言者遂劾禮官,皆停俸。慎行引罪乞休。章累上,乃許。家居十余年,中外屢薦,率報(bào)寢。三十三年,始起掌詹事府。疏辭,復(fù)留不下。居二年,廷推閣臣七人,首慎行。詔加太子少保兼東閣大學(xué)士,入?yún)C(jī)務(wù)。再辭不允,乃就道。時(shí)慎行已得疾。及廷謝拜起不如儀上疏請(qǐng)罪歸臥于家遂草遺疏請(qǐng)帝親大臣錄遺逸補(bǔ)言官。數(shù)日卒,年六十三。
《明史·于慎行傳》
【注】①鹿鳴宴:鄉(xiāng)試放榜次日,按例舉行鄉(xiāng)飲之禮,歡宴考官和中試舉人。②奪情:古禮,官員遭父母喪應(yīng)棄官家居守制,服滿再行補(bǔ)職。張居正父親病故,他不想遵制守喪,授意門生提出“奪情”。③帷蓋:受恩乞恩之典。④升拊:升入祖廟附祭于先祖。⑤祧(tiāo):遷廟。
1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.年十七,舉于鄉(xiāng) 舉:舉薦
B.屬人書之,具以實(shí)對(duì) 屬:委托
C.偕同官具疏諫 疏:給皇帝的奏章
D.亦寢不行 寢:廢止
2.下列各組語(yǔ)句中加點(diǎn)的詞語(yǔ),意義和用法都相同的一組是 ( )
A.居正聞而怒 與贏而不助五國(guó)也
B.正以公見厚故耳 臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇
C.引晉、唐、宋故事為據(jù) 誰(shuí)為大王為此計(jì)者
D.章累上,乃許 乃令張儀佯去秦
3.以下各組句子中,分別表明于慎行“厚道”和“耿直”的一組是 ( )
A.侍郎丘M籍其家。慎行遺書 B.御史欲即鹿鳴宴冠之,以未奉父命辭
居二年,廷推閣臣七人,首慎行 十八年正月,疏請(qǐng)?jiān)缃|宮,出閣講讀
C.屬人書之,具以實(shí)對(duì) D.詞極懇摯,時(shí)論韙之
及居正奪情,偕同官具疏諫 再辭不允,乃就道
4.下列對(duì)原文的有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.于慎行充當(dāng)日講官后,皇上曾經(jīng)讓日講官分別在圖畫上賦詩(shī)題字,于慎行寫成詩(shī)后,委托人書寫,并把實(shí)情告訴了皇上。
B.于慎行為人正直坦蕩,對(duì)因得罪張居正而被捕的劉臺(tái),他仍去探視。對(duì)張居正不合禮制的做法,不因?yàn)閺埦诱龑?duì)自己的厚愛而放棄原則。
C.直到萬(wàn)歷年間,明朝的宗族祠廟祭祖禮制存在不合理的地方。于慎行熟悉歷代典章制度,引古代有關(guān)的事例來(lái)論說(shuō),令有見識(shí)的人敬佩。
D.萬(wàn)歷十八年,于慎行上書建議早立太子,皇上兩次降職責(zé)備,于慎行以辭官歸鄉(xiāng)再次勸諫,萬(wàn)歷皇上很不高興,停了他的薪俸,于慎行引咎辭職。
5.把文言文材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
。1)故事,率以翰林大僚直日講,無(wú)及史官者。
。2)詞極懇摯,時(shí)論韙之。
。3)帝益不悅,責(zé)以要君疑上、淆亂國(guó)本,及僚屬皆?shī)Z俸。
參考答案
1.A(應(yīng)解釋為“中舉”)
2.B(均為介詞“因?yàn)椤。A.前者表承接關(guān)系,后者表并列關(guān)系。C.前者為動(dòng)詞“作為”,后者為動(dòng)詞“設(shè)計(jì)”“制定”。D.前者為副詞“才”,后者為副詞“于是”)
3.C(A.后句是記敘于慎行被推薦做內(nèi)閣大臣之事。B.前句寫于慎行淡泊內(nèi)斂的個(gè)性,后句只寫于慎行提出建議。D.寫當(dāng)時(shí)人們對(duì)他的贊譽(yù),辭職沒(méi)被允許的情況)
4.D(“停了他的薪俸,于慎行引咎辭職”有誤,停了他的下屬的俸祿,于慎行是因?yàn)榭荚嚦鰡?wèn)題而引咎辭職的。)
5.①按舊例,都用翰林院年高資深的官吏充當(dāng)日講官,沒(méi)有到史官這一級(jí)別的。
、谘栽~非常誠(chéng)懇,當(dāng)時(shí)人們?cè)u(píng)論他,認(rèn)為他做得對(duì)。
、刍噬细硬桓吲d,拿要挾君主懷疑圣上、使國(guó)家的根本混亂來(lái)責(zé)難他,把他的下屬官員都停了俸祿。
參考譯文
于慎行,字無(wú)垢,東阿(今山東平陰縣)人。17歲時(shí)鄉(xiāng)試中拳。御史想在鹿鳴宴上為他舉行加冠禮(即成人之禮),他以未奉父命而婉言謝絕。隆慶二年成為進(jìn)士,授翰林院編修官。萬(wàn)歷初年,《穆宗實(shí)錄》編成,他被推薦為修撰,擔(dān)任日講官。按舊例,都用翰林院年高資深的官吏充當(dāng)日講官,沒(méi)有到史官這一級(jí)別的。于慎行與張位及王家屏、沈一貫、陳于陛都以史官得到這一職位,有不同一般的命數(shù)啊。曾經(jīng)講課完畢,皇帝拿出御府的圖畫,叫講官分別賦詩(shī)題字。慎行不擅長(zhǎng)寫字,自己寫成詩(shī)后,委托人寫在上面,把實(shí)際情況全部告知皇上。皇上很高興,曾寫了“責(zé)難陳善”四個(gè)大字賜他,詞林傳為盛事。
御史劉臺(tái)因?yàn)閺椲缽埦诱淮,同僚朋友都躲避他,只有于慎行去探視他。箏到張居正授意門生“奪情",于慎行與目僚上書勸諫,呂調(diào)陽(yáng)阻止,沒(méi)能上書。張居正聽了之后根生氣,有一天對(duì)于慎行說(shuō):“你是我所厚愛的學(xué)生,也做這樣的事嗎?"于慎行從容地回答說(shuō):“正是因?yàn)槟愫駩畚业木壒拾?”張居正聽了很不高興。不久,于慎行因?yàn)榧膊w鄉(xiāng)。張居正死了之后,于慎行被重新起用,官?gòu)?fù)原職。當(dāng)時(shí)張居正家道已經(jīng)敗落,侍郎丘褲前往登記家產(chǎn)、抄沒(méi)全家。于慎行寫信給丘褲,說(shuō)張居正的母親年事已高,孩子們?cè)贈(zèng)]有家,困苦潦倒,令人悲傷,應(yīng)該推行賢明的君主不輕易離棄的恩德,顧全大臣的舊日情分。言詞非常誠(chéng)懇,當(dāng)時(shí)人們?cè)u(píng)論他,認(rèn)為他做得對(duì)。
于慎行清楚熟悉典章制度,大的禮制多由他來(lái)裁定。在此之前,嘉靖年間孝烈后升入祖廟附祭于先祖,遷廟于仁宗,穆宗升入祖廟附祭于先祖,又遷廟于宣宗。于慎行認(rèn)為不合禮制。寫《太廟祧遷考》,引晉、唐、宋的舊例作為依據(jù),他的語(yǔ)言明晰而實(shí)在。事情雖然沒(méi)有被實(shí)行,但是有見識(shí)的人都佩服他懂禮制。他叉說(shuō):“南昌、壽春等十六位王,世次已經(jīng)很遠(yuǎn),應(yīng)該另外在陵園祭祀,不應(yīng)該享受在太廟祭祀!币矎U止而沒(méi)有實(shí)行。
萬(wàn)歷十八年正月,上書請(qǐng)求早立太子,接受教育。到了冬天,又上書請(qǐng)求。皇帝很生氣,兩次降旨嚴(yán)厲指責(zé)。于慎行不為所震懾,第二天叉上書說(shuō):“冊(cè)立太子是我部掌管,我們不說(shuō),過(guò)失應(yīng)歸到我們身上。希望皇上趕快定下大計(jì),我寧可棄官歸里!被噬细硬桓吲d,拿要挾君主懷疑圣上、使國(guó)家的根本混亂來(lái)責(zé)難他,把禮部下屬官員都停了俸祿。山東進(jìn)行鄉(xiāng)試,預(yù)先傳出了主持考試者的名字,不久果然如此。進(jìn)言者于是就彈劾禮部,官員都停了俸祿。于慎行決定引咎辭職。奏章多次呈上,皇帝才準(zhǔn)許了他的請(qǐng)求口在家呆了十多年,里外之人多次舉薦,(他)都回絕了。萬(wàn)歷三十三年,開始被起用主管詹事府。上奏章辭職,皇上再次挽留不下。過(guò)了兩年,朝廷推舉內(nèi)閣大臣七人。于慎行名列七人乏首。神宗命他以原官加太子少保兼東閣大學(xué)士的身份,參加機(jī)密要?jiǎng)?wù)于慎行再三推辭不被批準(zhǔn),只好離家上路。當(dāng)時(shí)于慎行已經(jīng)得了疾病,等到在朝廷上謝恩時(shí),不能按照禮儀拜起?遂上奏章請(qǐng)罪。歸家后臥病不起,于是起草遺疏-請(qǐng)皇上親善大臣,錄用前朝官員,補(bǔ)充諫官。幾天后他就去世了,享年六十三歲。
【于慎行字無(wú)垢原文及翻譯】相關(guān)文章:
《舟夜書所見》查慎行原文注釋翻譯賞析04-13
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16
自湘東驛遵陸至蘆溪查慎行的詩(shī)原文賞析及翻譯11-10
岳飛字鵬舉原文及翻譯09-20
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
清明無(wú)垢視死如歸的藺相如優(yōu)秀作文800字09-25
原文翻譯及賞析07-09
《憶秦娥》原文及翻譯08-19
水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29