- 相關(guān)推薦
紅樓夢(mèng)十二支曲之枉凝眉及譯文
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編收集整理的紅樓夢(mèng)十二支曲之枉凝眉及譯文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
【原文】
一個(gè)是閬苑仙葩,一個(gè)是美玉無(wú)瑕。
若說(shuō)沒(méi)奇緣,今生偏又遇著他;
若說(shuō)有奇緣,如何心事終虛化?
一個(gè)枉自嗟呀,一個(gè)空勞牽掛。
一個(gè)是水中月,一個(gè)是鏡中花。
想眼中能有多少淚珠兒,
怎經(jīng)得秋流到冬盡,春流到夏!
【譯文】
一個(gè)是神仙境界的奇葩,
一個(gè)是純潔的美玉沒(méi)有癍遐。
若說(shuō)是沒(méi)有奇異的緣分,
為什么今生偏又遇見(jiàn)她;
若說(shuō)是有奇異的緣分,
為什么愛(ài)情最后成了空話(huà)?
一個(gè)白白地長(zhǎng)吁短嘆,
一個(gè)白白地費(fèi)神牽掛。
他對(duì)她,如映在水中的月影,
她對(duì)他,象照在鏡中的鮮花。
想那眼睛里能有多少淚水,
怎么能禁得起從秋流到冬,
從春流到夏!
注釋
閬苑(làngyuàn):傳說(shuō)中神仙所住的地方。也稱(chēng)閬風(fēng)苑、閬風(fēng)之苑,傳說(shuō)中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩(shī)詞中常用來(lái)泛指神仙居住的地方,有時(shí)也代指帝王宮苑。
仙葩(p。合苫。“閬苑仙葩”自然指絳珠仙子林黛玉。
瑕:玉的疵斑。“美玉無(wú)瑕”指賈寶玉。
虛化:成空,化為烏有。戚序本誤作“虛花”,變動(dòng)詞為名詞;程式乙本改作“虛話(huà)”,變心事為明言;甲戌本經(jīng)涂改;今從庚辰本。
一個(gè)枉自嗟呀(jiē yā), 一個(gè)空勞牽掛:一個(gè)常因?qū)氂穸鳒I(指黛玉),一個(gè)常因黛玉而感嘆(指寶玉)。很顯然這里說(shuō)的就是正文以及脂批所提示的寶玉對(duì)黛玉訴肺腑等事。嗟呀,因悲傷而嘆息。牽掛,在情況不明時(shí)對(duì)人的懸念。它與前面晴雯判詞中“多情公子空牽念”的“牽念”以及后面寫(xiě)探春的《分骨肉》曲中“奴去也,莫牽連”的“牽連”意思相同。
水中月、鏡中花:都是虛幻的景象。
“想眼中”一句:曹雪芹八十回后原稿中有《證前緣》一回(靖藏本第七十九回批),寫(xiě)黛玉“淚盡夭亡”。
創(chuàng)作背景
曹雪芹以浪漫主義的手法,將《紅樓夢(mèng)十二支曲》和《金陵十二釵正冊(cè)判詞》寫(xiě)在了“賈寶玉神游大虛境,警幻仙曲演紅樓夢(mèng)”這一回,這兩組結(jié)構(gòu)完整的組詩(shī)是“金陵十二釵”形象塑造的提綱!都t樓夢(mèng)十二支曲》乃至于《紅樓夢(mèng)》全書(shū)有一些情節(jié)是表觀愛(ài)情的,對(duì)于那種庸俗低級(jí)“才子佳人”式的愛(ài)情,曹雪芹是反對(duì)的。曹雪芹所肯定的愛(ài)情是建立在背叛封建宗法秩序,背叛儒家倫理道德,具有共同思想基礎(chǔ)上的愛(ài)情,而這樣的愛(ài)情實(shí)質(zhì)上是一個(gè)政治問(wèn)題,是封建社會(huì)末期思想斗爭(zhēng)的一種反映!锻髂肌愤@首曲子是《紅樓夢(mèng)十二支曲》中的一支曲子,是寫(xiě)賈寶玉與林黛玉的愛(ài)情理想因變故而破滅,林黛玉淚盡而逝。這首曲子借助于“談情”而“談?wù),表現(xiàn)作者的衰貶和愛(ài)憎。盡管作者由于受到時(shí)代和階級(jí)的局限,在《枉凝眉》中尖銳地提出問(wèn)題以后,因無(wú)力作出正確的回答而陷于苦悶;盡管作者由于對(duì)新生事物的強(qiáng)大生命力估計(jì)不足,看不到擺脫毀滅命運(yùn)的政治出路, 因而把封建叛逆者的歌頌變成了凄涼的挽歌,然而他的愛(ài)憎褒貶卻是那樣的鮮明,充分表現(xiàn)了作者對(duì)封建社會(huì)的批判。
賞析
寶、黛、釵之間的情感糾葛,是貫串《紅樓夢(mèng)》全書(shū)的一條主線(xiàn)。在“金陵十二釵”的判詞中,釵黛二人的命運(yùn)只用了一首判詞概括。而在這套《紅樓夢(mèng)》曲中,卻接連用了《終身誤》、《枉凝眉》兩首曲子加以濃墨重彩的渲染。兩只曲子都是圍繞著寶、黛、釵之間的婚戀關(guān)系來(lái)寫(xiě),以寶玉的口吻,對(duì)釵、黛兩人加以對(duì)照,但側(cè)重點(diǎn)各有不同!督K身誤》寫(xiě)寶玉在婚后面對(duì)寶釵,懷念黛玉,女主角應(yīng)該是寶釵,因?yàn)榍性趦蓛蓪?duì)照時(shí)總是先寫(xiě)寶釵,后寫(xiě)黛玉;《枉凝眉》的女主角則是黛玉無(wú)疑,寶玉在對(duì)黛玉傾注滿(mǎn)腔憐愛(ài)的同時(shí),也表現(xiàn)出對(duì)寶釵的同情!督K身誤》的含義較為顯豁,寶玉用滿(mǎn)懷惆悵的口吻,鮮明地表達(dá)出對(duì)缺少黛玉的婚姻生活的遺憾和惆悵。而《枉凝眉》進(jìn)一步深入到人物的內(nèi)心世界,詞意較為朦朧含蓄,語(yǔ)氣更加哀怨動(dòng)人。關(guān)于《枉凝眉》一曲的具體含義,存在著不同的解釋。最具代表性的說(shuō)法有兩種:
一種說(shuō)法認(rèn)為,此曲是以第三者的口吻,寫(xiě)寶、黛之間的愛(ài)情悲劇,預(yù)示著林黛玉將淚盡天亡的結(jié)局!伴佋废奢狻敝噶主煊,她本是靈河岸上三生石畔的絳珠仙草;“美玉無(wú)瑕”指賈寶玉,他本是赤霞宮神瑛侍者。他們前世有緣,今生重逢,彼此真心相愛(ài),曾經(jīng)反復(fù)試探彼此的心事,并有過(guò)表白。寶玉對(duì)黛玉始終呵護(hù)有加,但他們美好的愛(ài)情,如鏡花水月一般,無(wú)法成為現(xiàn)實(shí)。黛玉終日以淚洗面,實(shí)現(xiàn)了她“還淚”的諾言。
另一種說(shuō)法認(rèn)為,這支曲子仍然以寶玉的口吻寫(xiě)出,同時(shí)提到了黛玉、寶釵。“美玉無(wú)瑕”并非指寶玉,而是指寶釵,她的德言容貌都無(wú)可挑剔,如同沒(méi)有任何瑕疵的美玉一般。寶玉真正深?lèi)?ài)的人是黛玉,但他最終卻娶了寶釵為妻。這樣的結(jié)局,使黛玉“枉自嗟呀”,也使寶釵“空勞牽掛”。在寶玉看來(lái),黛玉仿佛是“水中月”一樣,可望而不可即;而寶釵猶如鏡中之花,看似美麗,卻觸手冰涼。在經(jīng)過(guò)反復(fù)比較之后,寶玉還是把全部心思都放在了黛玉的身上。他滿(mǎn)懷痛惜地想到,黛玉眼中能有多少淚水,可以這樣日復(fù)一日地流淌。
關(guān)于此曲,一般都采用第一種說(shuō)法:認(rèn)為是寫(xiě)寶黛愛(ài)情的,這樣讀解,顯然有不少難以說(shuō)通之處。從根本思想來(lái)說(shuō),像判詞一樣,《枉凝眉》也是泛詠一切悲劇女兒的人生命運(yùn)的。像《金陵十二釵正冊(cè)判詞》之一和《終身誤》一樣,都是對(duì)寶黛愛(ài)情悲劇的反復(fù)吟詠、藉以加強(qiáng)全書(shū)的悲劇主題。這支曲也是以賈寶玉的口氣寫(xiě)的,是寶玉的心聲,如實(shí)地寫(xiě)了寶玉在釵、黛關(guān)系上的內(nèi)心矛盾和復(fù)雜情感。他不斷地在內(nèi)心的天平上街量著兩個(gè)人,在動(dòng)蕩中不斷加以比較、選擇。所以有“一個(gè)是……一個(gè)是……”這樣的反復(fù)詠唱。但是隨著他對(duì)二人了解的深化,寶玉的愛(ài)心日益向著黛玉傾斜了。所以曲子的結(jié)尾三句,他的愛(ài)心部集中到了黛玉身上,如泣如訴,催人淚下。讀者讀著讀著,仿佛看到、聽(tīng)到寶玉俯伏于黛玉靈前嚎啕哭訴,真誠(chéng)地向黛玉坦露自己內(nèi)心的全部隱衷。
作者簡(jiǎn)介
曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂(yōu)傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。
【紅樓夢(mèng)十二支曲之枉凝眉及譯文】相關(guān)文章:
枉凝眉原文翻譯及賞析11-30
凝眉,時(shí)光深處作文10-16
凝眉時(shí)光深處高一作文11-29
王昌齡《采蓮曲》譯文及鑒賞08-10
王維《渭城曲》譯文及注釋07-20