1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《象虎》閱讀答案及翻譯譯文

        時(shí)間:2021-06-12 20:56:29 古籍 我要投稿

        《象虎》閱讀答案及翻譯譯文

          象虎

        《象虎》閱讀答案及翻譯譯文

          楚人有患狐者①,多方以捕之,弗獲;颌诮讨唬骸盎ⅲ将F之雄也,天下之獸見之,咸詟而亡其神,伏而俟命!蹦耸棺飨蠡,取虎皮蒙之,出于牖下③,狐入遇焉④,啼而踣⑤。他日,豕曝(p )于其田。乃使伏象虎,而使其子以戈椅諸衢。田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,獲焉。楚人大喜,以象虎為可以皆服天下之獸矣。于是野有如馬,被象虎以趨之。人或止之曰:“是駁⑥也,真虎且不能當(dāng),往且敗。”弗聽。馬雷口句而前,攫而噬之,顱磔而死。

          導(dǎo)讀:象虎不是真虎,道理十分明白。如果自己以為像虎就是真虎,那么距離敗亡也就不遠(yuǎn)了。

          注釋:①患狐者:受狐貍擾害的人。②或:有的人。無定指代詞。③牖(y u)下:窗戶之下。④焉:它。代象虎。⑤啼而踣(b ):驚叫嚇倒在地。踣,跌倒。⑥駁(b ):馬名。

          精練:

          一、解釋加點(diǎn)的詞

          1.乃使作象虎( ) 2.狐入遇焉,啼而踣( )( )

          3.豕曝于其田( )( ) 4.被象虎以趨之( )5.顱磔而死( )二、翻譯

          1.咸詟而亡其神,伏而俟命。

          2.乃使伏象虎,而使其子以戈掎諸衢。田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,獲焉。

          三、“馬雷口句而前,攫而噬之,顱磔而死!边@個(gè)楚人犯了什么致命的錯(cuò)誤?

          【參考譯文和答案】

          象虎

          楚國有個(gè)受狐貍擾害的人,多方設(shè)法來捕捉狐貍,但沒有捉到。有人教他說:“虎,山獸之王,天下的野獸見了它,全都嚇掉魂似的.,趴在地上等死!庇谑撬屓俗隽艘粋(gè)假老虎,拿來虎皮蒙在外面,把它放在窗戶之下。狐進(jìn)來遇到象虎,驚叫著嚇倒在地。有一天,一頭野豬出現(xiàn)在他的田里,于是就讓人把象虎埋伏在田里,而讓他兒子拿著長(zhǎng)戈在通衢上攔截它,農(nóng)夫大聲吆喝,野豬在草叢中逃跑,遇到了象虎,回過身來向通衢奔去。野豬被捉到了。楚人非常高興,認(rèn)為象虎可以降服天下的野獸。后來,野地里有一種野獸,樣子有點(diǎn)像馬,楚人披上象虎就跑過去。有人勸阻他說:“這是駁呀,真虎尚且不能抵擋,去必將遭難!辈宦牎D邱g馬發(fā)出雷鳴似的吼叫,撲上前來,抓住了他就咬,楚人頭顱破裂而死。

          一、l.假老虎 2.代象虎 跌倒 3.野豬 出現(xiàn) 4.同“披” 5.裂

          二、1.都嚇掉了魂似的,趴在地上等死。(俟命,聽命,聽候處置發(fā)落。) 2.就派人把象虎埋伏在田里,而派他兒子拿著長(zhǎng)戈在通衢上攔截它。農(nóng)人呼,野豬從草叢中逃跑,遇到了象虎,回過身來向大路奔去,被捉住了。

          三、他認(rèn)為象虎可以像真老虎那樣征服所有的野獸,實(shí)在糊涂,還不聽別人的勸告。

        【《象虎》閱讀答案及翻譯譯文】相關(guān)文章:

        《象虎》閱讀答案及翻譯12-28

        《象虎》的閱讀答案附翻譯11-04

        《象虎》閱讀答案12-30

        《象虎》閱讀答案11-09

        閱讀答案翻譯譯文11-18

        象虎文言文翻譯及答案04-21

        《說虎》閱讀答案及翻譯06-13

        《隨珠彈雀》閱讀答案及翻譯譯文12-25

        《象虎》文言文閱讀答案12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>