1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 國(guó)風(fēng)邶風(fēng)日月注釋

        時(shí)間:2021-06-12 14:29:36 古籍 我要投稿

        國(guó)風(fēng)邶風(fēng)日月注釋

          日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。

          日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報(bào)。

          日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無(wú)良。胡能有定?俾也可忘。

          日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報(bào)我不述。

          【題解】

          一位婦女怨恨丈夫遺棄自己。

          【注釋】

         。1)居、諸:語(yǔ)氣詞,猶“乎”。

          (2)乃:竟然。

         。3)逝:何。古處:故處。

         。4)寧:從來(lái)。不我顧:不顧我。在《詩(shī)經(jīng)》中這種句法很多。

          (5)冒:覆蓋。

         。6)德音無(wú)良:有好話卻無(wú)好心。

         。7)俾:使。

          (8)抱:同“報(bào)”。述:遵循常情。

          【參考譯文】

          天邊太陽(yáng)和月亮,光輝普照大地上。竟然還有這種人,不念舊情變心腸。心里怎么能安定,為啥不把我來(lái)想?

          太陽(yáng)月亮掛九霄,大地普遍得照耀。竟然還有這種人,不跟繼續(xù)和我好?心里怎么能安定,為啥不把音訊捎?

          天邊太陽(yáng)和月亮,光輝出來(lái)自東方。竟然還有這種人,言語(yǔ)甜蜜心不良。心里怎么能安定,叫我憂念怎能忘?

          天邊太陽(yáng)和月亮,出自東方照大地。叫聲爹爹叫聲娘,丈夫愛(ài)我不到底。心里怎么能安定?對(duì)我蠻橫不講理。

        【 國(guó)風(fēng)邶風(fēng)日月注釋】相關(guān)文章:

        詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·日月11-18

        詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·日月》鑒賞09-12

        國(guó)風(fēng)邶風(fēng)柏舟注釋05-24

        《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng).日月》的原文賞析及翻譯06-16

        詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·日月鑒賞11-13

        國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)08-24

        《國(guó)風(fēng)邶風(fēng)北風(fēng)》原文注釋翻譯及賞析06-16

        《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng).北門》的原文注釋翻譯及賞析06-16

        《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng).靜女》原文注釋譯文及賞析06-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>