《寄李儋元錫》注釋與評析
去年花里逢君別,今日花開已一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。
寄李儋元錫作品賞析【注解】:
1、邑:指屬境;
2、流亡:指災(zāi)民。
【韻譯】:
去年花開時節(jié),適逢與君分別;
今日春花又開,不覺已經(jīng)一年。
人間世事茫茫,件件難以預(yù)料;
春愁昏昏黯黯,夜里獨自成眠。
身體多病,越發(fā)思念鄉(xiāng)田故里;
治邑還有災(zāi)民,我真愧領(lǐng)俸錢。
聽說你想來此,探訪我這孤老;
西樓望月圓了又圓,卻還不見。
【評析】:
這也是一首投贈詩。開首二句即景生情,花開花落,引起對茫茫世事的感嘆。接著直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映內(nèi)心的矛盾!耙赜辛魍隼①哄X”,不僅是仁人自嘆未能盡責,也流露進退兩難的苦悶。結(jié)尾道出今日寄詩的用意,是極需友情的`慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈詩的風韻。這首詩的思想境界較高,“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”兩句尤最,自宋以來,倍受頌揚,即使今日,依然閃爍光輝。
【《寄李儋元錫》注釋與評析】相關(guān)文章:
唐詩《寄李儋元錫》賞析及譯文注釋12-14
《寄李儋元錫》鑒賞03-16
韋應(yīng)物《寄李儋元錫》11-01
韋應(yīng)物 《寄李儋元錫》11-13
韋應(yīng)物 寄李儋元錫11-16
《寄李儋元錫》韋應(yīng)物09-27
韋應(yīng)物:寄李儋元錫09-25
寄李儋元錫原文及賞析07-16
《寄李儋元錫》原文及賞析08-20