1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寄李儋元錫》注釋與評析

        時間:2021-06-13 16:03:40 古籍 我要投稿

        《寄李儋元錫》注釋與評析

          去年花里逢君別,今日花開已一年。

          世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。

          身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。

          聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。

          寄李儋元錫作品賞析【注解】:

          1、邑:指屬境;

          2、流亡:指災(zāi)民。

          【韻譯】:

          去年花開時節(jié),適逢與君分別;

          今日春花又開,不覺已經(jīng)一年。

          人間世事茫茫,件件難以預(yù)料;

          春愁昏昏黯黯,夜里獨自成眠。

          身體多病,越發(fā)思念鄉(xiāng)田故里;

          治邑還有災(zāi)民,我真愧領(lǐng)俸錢。

          聽說你想來此,探訪我這孤老;

          西樓望月圓了又圓,卻還不見。

          【評析】:

          這也是一首投贈詩。開首二句即景生情,花開花落,引起對茫茫世事的感嘆。接著直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映內(nèi)心的矛盾!耙赜辛魍隼①哄X”,不僅是仁人自嘆未能盡責,也流露進退兩難的苦悶。結(jié)尾道出今日寄詩的用意,是極需友情的`慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈詩的風韻。這首詩的思想境界較高,“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”兩句尤最,自宋以來,倍受頌揚,即使今日,依然閃爍光輝。

        【《寄李儋元錫》注釋與評析】相關(guān)文章:

        唐詩《寄李儋元錫》賞析及譯文注釋12-14

        《寄李儋元錫》鑒賞03-16

        韋應(yīng)物《寄李儋元錫》11-01

        韋應(yīng)物 《寄李儋元錫》11-13

        韋應(yīng)物 寄李儋元錫11-16

        《寄李儋元錫》韋應(yīng)物09-27

        韋應(yīng)物:寄李儋元錫09-25

        寄李儋元錫原文及賞析07-16

        《寄李儋元錫》原文及賞析08-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>