歸氏二賢傳閱讀答案及譯文
歸氏二賢傳
歸有光
歸氏二孝子,以其行之卓而身微賤,于是思以廣其傳焉。
孝子鉞,字汝威。早喪母,父更娶后妻,生子,孝子由是失愛。父提孝子,輒索大杖與之,曰:毋徒手,傷乃力也。家貧,食不足以贍,飯將熟,即罪過孝子,父大怒,逐之,于是母子得以飽食。孝子數(shù)困,匍匐道中。比歸,父母相與言曰:有子不居家,在外作賊耳?又復(fù)杖之,屢瀕于死。方孝子依依戶外,欲入不敢,俯首竊淚下,鄰里莫不憐也。父卒,母獨與其子居,孝子擯①不見。因販鹽市中,時私其弟,問母飲食,致甘鮮焉。正德庚午大饑,母不能自活,孝子往,涕泣奉迎。母內(nèi)自慚,終感孝子誠懇,從之。孝子得食先母弟,而己有饑色,弟尋死,終身怡然。嘉靖壬辰,孝子無疾而卒。孝子既老且死,終不言其后母事也。
孝子繡,字華伯,亦販鹽以養(yǎng)母,己又坐市舍中賣麻。與弟紋、緯友愛無間。緯以事坐系,華伯力為營救。緯又不自檢,犯者數(shù)四。華伯所轉(zhuǎn)賣者,計常終歲無他故,才給蔬食,一經(jīng)吏卒過門輒耗,終始無慍容。
。ㄓ袆h改)
【注釋】:①擯(bn):拋棄,排斥。這里指被拋棄。
7。下列句中的以與亦販鹽以養(yǎng)母中的以意義和用法相同的一項是( )(2分)
A.不以物喜 B.先帝簡拔以遺陛下
C.以土礫凸者為丘 D.策之不以其道
【解析】本題考查對文言實詞的理解能力。作答本題,重點在于文言實詞的積累,同時也可以借助整個句子的意思來判斷。
例句:以:表目的,來。
A.以:因為。B.以:表目的,來。C.以:介詞,把。D.以:按照。
答案:B.
8。下列對文章內(nèi)容理解有錯誤的一項是( )(2分)
A.文中的兩個孝子身份低微但品行高尚,作者為了宣傳他們的事跡給他們寫了傳。
B.后母為了自己和孩子吃飽,在飯將熟時,怪罪歸鉞,讓他父親發(fā)怒,將歸鉞趕出家門。
C.歸鉞雖然年少時受后母虐待,但當(dāng)后母生活困窘時,卻關(guān)心、贍養(yǎng)她。
D.歸繡因販鹽、賣麻發(fā)財暴富,在他的弟弟歸緯多次犯事后,大力營救。
【解析】本題考查概括文章內(nèi)容的能力。D項中歸繡因販鹽、賣麻發(fā)財暴富于文無據(jù),文中相關(guān)的句子為亦販鹽以養(yǎng)母,己又坐市舍中賣麻華伯所轉(zhuǎn)賣者,計常終歲無他故,才給蔬食,一經(jīng)吏卒過門輒耗,暴富屬于無中生有。
答案:D.
9。解釋下列加點的詞。(4分)
①又復(fù)杖之 杖:
、诘軐に 尋:
、叟c弟紋、緯友愛無間 間:
、芫曇允伦 坐:
【解析】本題考查對文言實詞的理解能力。重點在于文言實詞的積累,同時也可以借助整個句子的意思來判斷。
答案:①用棍子打 ②不久 ③隔閡 ④犯罪
10。翻譯下列句子。(4分)
、俑┦赘`淚下,鄰里莫不憐也。
譯:
、谀竷(nèi)自慚,終感孝子誠懇,從之。
譯:
【解析】本題考查理解并翻譯句子的能力。句中重點的詞有:①俯首:低頭;竊:暗地里,私下;莫:沒有人。②內(nèi):內(nèi)心;慚:慚愧;感:被感動;從:跟從。
答案:
①低著頭私下流淚的`時候,鄰居沒有不憐憫他的。
②繼母內(nèi)心自感慚愧,終于被孝子的誠懇感化,跟隨孝子去了。
附參考譯文:
歸氏家族有兩位孝子,我已經(jīng)把他們寫在家族史里了,因為他們的行為高尚而身份低賤,只有他們的親族鄰居知道他們的事跡,于是想擴(kuò)大他們的名聲。
孝子名諱歸鉞,字汝威。早年喪母,父親又娶了后妻,生個兒子,孝子從此失去父愛。父親拉住孝子,后妻總是索取大棍子給他說:不要空手打,傷了你的力氣。家中貧窮,飯食不夠充足,飯將煮熟,后妻就花言巧語數(shù)說孝子的過錯,父親大怒,趕走他,于是后妻母子趁機(jī)飽吃一頓。孝子屢次遭到困擾,在路上爬行。等到回家,父親和繼母一起說道:有兒子不呆在家中,在外面作賊嗎?又用棍子打,屢次近于打死。正當(dāng)孝子在門外留戀不舍,想進(jìn)屋又不敢,低著頭私下流淚的時候,鄰居沒有不憐憫他的。父親死去,后母只和他親兒子居住,把孝子趕出門不見面。孝子就在集市上賣鹽,時常偷偷地見他的弟弟,詢問繼母的飲食,送給他們甘甜鮮美的食物。正德五年發(fā)生嚴(yán)重饑荒,繼母不能養(yǎng)活自己,孝子前去,流淚哭泣恭敬地接她。繼母內(nèi)心自感慚愧,終于被孝子的誠懇感化,跟隨孝子去了。孝子有了食物先給繼母弟弟,而自己有挨餓的臉色,弟弟不久死去,他一生和悅。孝子小時候挨餓,臉色發(fā)黃身體瘦小,族人叫他是菜大人。嘉靖十一年,孝子歸鉞無病而死,孝子直至已老將死,但始終不說后母的事。
歸繡字華伯,孝子歸鉞的同族之子,也賣鹽來奉養(yǎng)母親,自己又坐在店鋪中賣麻。和弟弟歸紋、歸緯友愛沒有隔閡。歸緯因事犯罪被拘捕,華伯拼力為他營救。歸緯又不約束自己,犯罪多次。華伯販賣的收入,計算一下常常整年沒有其他事故,才夠供應(yīng)粗劣飲食,一經(jīng)差役上門勒索就要耗費,但始終沒有惱怒的臉色。
【歸氏二賢傳閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《歸氏二賢傳》閱讀答案07-08
歸有光《歸氏二賢傳》閱讀答案及譯文賞析06-18
歸有光《歸氏二賢傳》原文及譯文12-06
歸氏二賢傳閱讀題目及其答案06-13
歸氏二賢傳閱讀理解答案11-21
歸有光歸氏二賢傳閱讀答案及原文翻譯06-16
歸氏二賢傳文言文及其翻譯02-17
《劉氏善舉》閱讀答案及譯文06-30
方孝孺《童賢母傳》閱讀答案及原文譯文06-12