《鈷鉧潭西小丘記》原文及翻譯
《鈷鉧潭西小丘記》是唐代的柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的一篇山水游記散文,選自其代表作《永州八記》,是其中的第三篇!垛掋a潭西小丘記》語言簡約精煉、清麗自然,具有極高的藝術(shù)感染力。以下是小編整理的《鈷鉧潭西小丘記》原文及翻譯,歡迎閱讀。
【原文】
得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚梁。梁之上有丘焉,生竹樹。其石之突怒偃蹇,負(fù)土而出,爭為奇狀者,殆不可數(shù)。其嵌然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山。
丘之小不能一畝,可以籠而有之。問其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售!眴柶鋬r(jià),曰:“止四百!庇鄳z而售之。李深源、元克己時(shí)同游,皆大喜,出自意外。
噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄂、杜,則貴游之土爭買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農(nóng)夫漁父過而陋之,價(jià)四百,連歲不能售。而我與深源、克己獨(dú)喜得之,是其果有遭乎!書于石,所以賀茲丘之遭也。
即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,云之浮,溪之流,鳥獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與日謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異地者二,雖古好事之土,或未能至焉。
【注釋】
[1]西山:在永州(今湖南零陵縣)城西五里。
[2]鈷鉧:燙斗。因潭形似燙斗,故名鈷鉧潭。
[3]浚:深。魚梁:阻水的壩,中間留有空缺,可放置捕魚的竹簍。
[4]偃蹇(jiǎn簡):曲折起伏的樣子。
[5]嵚(qīn欽)然:山石聳立的樣子。
[6]羆(pí皮):熊的一種,體形比熊大,俗稱人熊。
[7]李深源、元克己:二人均為柳宗元友人。李深源名幼清,原任太府卿。元克己原任侍御史。二人此時(shí)同貶居永州。
[8]刈(yì意):割。
[9]清泠(líng零):清澈明凈。
[10](yíng營)埽喝水聲。
[11]匝旬:周旬,即十天。
[12]灃(fēng豐):在今陜西戶縣東,周文王建都處。鎬(hào浩):在今陜西西安市西南,周武王建都處。鄠:今陜西戶縣。杜:亦稱杜陵,在今西安市東南。以上四地都是唐都長安附近豪門貴族聚居之地。
[13]賈:同“價(jià)”。
【譯文】
尋到西山以后八天,沿著山口向西北探行二百步,又探得了鈷鉺潭。潭西二十五步,正當(dāng)流急水深處筑有壘土阻水,開缺張網(wǎng)的魚梁。梁上有個(gè)小土丘,丘上生長著竹子樹木,丘石或驟然突起、或兀然高聳,破土而起,競相形成奇奇怪怪形狀的,幾乎數(shù)都數(shù)不清;有的傾側(cè)堆壘而趨下,就像牛馬在溪邊飲水;有的又猛然前突,似乎較量著爭向上行,就像熊羆在山上攀登。
這小丘小得不足一畝,似乎可以裝進(jìn)袖子里去一般。我向小丘的主人打聽情況,他回答說:“這是唐姓某家廢棄的土地,標(biāo)價(jià)出售卻賣不出去!蔽矣謫柕貎r(jià)多少,答道:“僅僅四百兩銀子!蔽彝樾∏鸬牟挥龆I下了它。當(dāng)時(shí),李深源、元克己與我同游,都十分高興,以為是意想不到的收獲。
于是就又取來了一應(yīng)用具,鏟除敗草,砍掉雜樹,燃起了熊熊大火焚燒去一切荒穢。(頓時(shí)),佳好的樹木似乎挺立起來,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外顯突。由竹木山石間望出去,只見遠(yuǎn)山高峙,云氣飄浮,溪水流淙,鳥獸在自由自在地游玩;萬物都和樂怡暢地運(yùn)技獻(xiàn)能,而呈現(xiàn)在這小丘之下。鋪席展枕躺在丘上,山水清涼明爽的景狀來與雙目相親,瀯瀯的流水之聲又傳入耳際,悠遠(yuǎn)空闊的天空與精神相通。深沉至靜的大道與心靈相合。我不滿十天中卻得到了二處勝景,即使是古時(shí)喜嗜風(fēng)景的人,也未必能有此幸運(yùn)啊!
唉,憑著這小丘的美景,如果放到長安附近灃、鎬、鄂、杜等地,那末愛好游樂的貴族人士競相爭購的,將逐日增價(jià)一千兩,也愈來愈不能購得,F(xiàn)在棄置在這永州,農(nóng)人漁夫相經(jīng)過而看不起它,求價(jià)僅四百兩,卻多年賣不出去,而我與深源、克己偏偏喜愛并獲得了它。這難道是確實(shí)有所謂遭際遇合嗎?我將得丘經(jīng)過書寫在石上,用來慶賀與小丘的遇合。
【題解】
柳宗元被貶在永州時(shí)寫了一組共八篇山水游記散文,即著名的“永州八記”。本文是“八記”中的第三篇。作者以工巧生動(dòng)的筆觸描繪了鈷鉧潭上小丘的美景,通過景色的描繪,抒發(fā)了自己身懷奇才異能卻因橫遭貶逐而不得施展的郁抑心情。文中著重刻劃嶒磊落的奇峰怪石,正是作者性格才能的自我寫照。景色佳勝的小丘成為“唐氏之棄地”,雖賤價(jià)出售卻連年無人問津,但最終還是有人賞識(shí);正隱喻作者自己被唐王朝擯棄蠻荒,長期得不到有力者的同情援引的痛苦。
創(chuàng)作背景
公元805年,柳宗元在其參加的唐宋古文運(yùn)動(dòng)中失敗,遭到政敵的迫害,被貶到永州當(dāng)司馬。柳宗元名義上雖是政府官員,但沒有任何權(quán)力、不能過問政事,實(shí)際上跟罪人一樣。永州是個(gè)偏僻的山溝,柳宗元在此整整住了十年。其間,柳宗元隨遇感懷,發(fā)憤讀書,寄情山水,創(chuàng)作了大量的詩歌散文;其中,著名的《永州八記》就是柳宗元在永州時(shí)寫成的,《永州八記》運(yùn)用“入乎其內(nèi)”的景物描寫手法表達(dá)使景物描寫變得形象生動(dòng)、富有生機(jī),運(yùn)用“出乎其外”的景物描寫手法表達(dá)使景物描寫變得意蘊(yùn)深厚、耐人尋味!垛掋a潭西小丘記》是八記中的第三篇,屬于山水游記。
鈷鉧潭是瀟水的一條支流冉溪的一個(gè)深潭,“潭”就是“淵”,南方方言叫“潭”。鈷鉧意為熨斗,鈷鉧潭的形狀是圓的,像一個(gè)鈷(圓形的熨斗),故取名為“鈷鉧潭”。西山在今湖南零陵縣西,是一座山。小丘,就是一個(gè)小山包。這個(gè)小山包沒有名字,所以只用臨近地區(qū)的名字或者方位來說明它的存在(鈷鉧潭西面的那個(gè)小丘)。后來柳宗元在《愚溪詩序》中,給這個(gè)小丘起了一個(gè)名字叫“愚丘”。
文中述及的“灃”、“鎬”、“鄠”、“杜”均是古地名,分別在陜西戶縣東(周文王建都處)、西安市西南(周武王建都處)、陜西戶縣北、陜西長安縣東南。
內(nèi)容結(jié)構(gòu)
第一段,寫小丘的基本情況!暗梦魃胶蟀巳眨瑢ど娇谖鞅钡蓝俨,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚梁!眱删洌榻B發(fā)現(xiàn)小丘的時(shí)間及小丘的方位!傲褐嫌星鹧,生竹樹!本浜蟮牡谝欢蝺(nèi)容,寫小丘的景物。鈷鉧潭的形勢(shì)主體是水,小丘的形勢(shì)主體則是石。作者僅用“生竹樹”三字概括其一般景物,而把重點(diǎn)放在寫山石的奇特上。著重描寫石的“奇”,主要運(yùn)用了擬人的手法!巴慌儒俊保粌H寫出了石的形狀,更寫出了石的神態(tài);“負(fù)土而出”的“出”字,又寫出了石的動(dòng)作;“爭為奇狀者”的“爭”字突出了山石不甘心被埋在泥土中、頑強(qiáng)地抗?fàn)幠婢车钠犯瘢翰桓市谋宦裨谀嗤林,也可看作是作者自身品格的寫照。石的奇狀既多到殆不可?shù),作者無法寫盡,于是舉出其中的兩組作為代表,“其然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山”一句,既是對(duì)偶又運(yùn)用比擬的方法,形象地將一堆堆靜止的無生命的石頭描繪成了一群群虎虎有生氣的牛馬和猛獸,生動(dòng)細(xì)致,聯(lián)想奇妙,下筆傳神,可謂“詞出意表,而刻畫無上”。
第二段,寫小丘的遭遇和小丘帶給自己的享受。小丘美好奇特卻被主人拋棄,作者自然萌生購買的念頭!疤剖现畻壍兀浂皇邸泵鲗懙氖切∏鸬脑庥,實(shí)際上暗含著作者自身的遭遇;作者被貶到永州,懷才不遇,同樣是被遺棄,和小丘的命運(yùn)非常相似!皟r(jià)止四百”進(jìn)一步印證了小丘售價(jià)之低廉,同時(shí)也暗含著作者被無辜貶低的憤慨。得到小丘后,“即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之!边@番去除務(wù)盡的行動(dòng),是對(duì)自然界穢草惡木的憎惡,又傳達(dá)出作者對(duì)社會(huì)邪惡勢(shì)力的深惡痛絕,聲東擊西,指桑罵槐而已!傲ⅰ、“露”、“顯”三個(gè)動(dòng)詞,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了作者除去穢草惡木的成果,暗含作者鋤奸扶良、改革朝政的主張和理想!吧街撸浦,溪之流,鳥獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下”可見新生的小丘恢復(fù)了它天然幽美的風(fēng)姿,主要寫外部景致,把靜物寓于動(dòng)態(tài)之中!罢硐P,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀”這一段排比句寫作者的感受,其所描繪的境界同文章開頭有明顯不同:開頭寫被棄山石的姿態(tài),抒發(fā)了作者憤世疾時(shí)的憤慨;此時(shí)寫在整修后的小丘上所感受到的暫時(shí)的怡適和寧靜,既顯示了小丘的價(jià)值,也表現(xiàn)作者為自己在不滿一旬的時(shí)間里得到兩處奇異的地方,而感到由衷的欣慰。
最后一段,作者直抒胸臆。作者感嘆同樣一個(gè)小丘,在繁華之地被爭相購買,在窮鄉(xiāng)僻壤遭人鄙視。被棄置的小丘“農(nóng)夫過而陋之”,卻被作者和他的朋友賞識(shí)從而徹底地改變了命運(yùn);如此前寫小丘之勝,后寫棄擲之感,高興之余頓處凄清,轉(zhuǎn)折之中獨(dú)見幽憐,名為小丘,實(shí)為作者!岸遗c深源、克己獨(dú)喜得之,是其果有遭乎”一句表明了小丘遭人鄙視的原因;“果有遭”一是說小丘被“我”喜而得之,是它有了好的際遇,得到了賞識(shí),二是說自己的遭遇同小丘一樣;正如宋人洪邁所說:“士之處世,遇與不遇,其亦如是哉!”,劉海峰認(rèn)為“前寫小丘之勝,后寫棄擲之感,轉(zhuǎn)折獨(dú)見幽冷”,也是這個(gè)意思!皶谑,所以賀茲丘之遭也”最后說明寫此文的目的,字面上是祝賀小丘得到賞識(shí),真正的用意是為自己被貶謫的不公平待遇而氣惱和憂傷,通過“賀茲丘之遭”來發(fā)泄胸中的積郁。
文學(xué)價(jià)值
在柳宗元描繪前,永州山水并不為世人所知。但在柳宗元的筆下,這些偏居荒蕪的山水景致卻表現(xiàn)出別具洞天的審美特征,極富藝術(shù)生命力。正如清人劉熙載在《藝概·文概》中所說:“柳州記山水,狀人物,論文章,無不形容盡致;其自命為‘牢籠百態(tài)’,固宜。”柳宗元時(shí)而大筆揮灑,描摹永州山水的高曠之美,使寂寥冷落的永州山水給人以氣勢(shì)磅礴之感。
《鈷鉧潭西小丘記》不是客觀描摹自然風(fēng)景,而是蘊(yùn)藏著作者深厚的思想感情。柳宗元慨嘆這樣美好的風(fēng)景被遺棄在僻遠(yuǎn)的荒野中無人賞識(shí),受人輕蔑,正是借以傾吐自己的抱負(fù)和才能被埋沒、遭打擊的不平之鳴。正如他在《愚溪詩序》中所說,他是以心與筆“漱滌萬物,牢籠百態(tài)”。像《鈷鉧潭西小丘記》中所寫的景物“清泠之狀與目謀,瀴瀴之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀”,這山水便不僅僅是一種視覺、聽覺的客觀對(duì)象,而是投射了作者心境的活生生的親切的自然。所以,他筆下的山水,都具有他所向往的高潔、幽靜、清雅的情趣,也有他詩中孤寂、凄清、幽怨的格調(diào)。在同病相憐的情況下,能夠努力發(fā)掘、欣賞這遺棄的美好風(fēng)景的只有柳宗元,而能夠安慰孤苦受辱的柳宗元的也就是這些山水了。
《永州八記》對(duì)自然美的描繪,貴在精雕細(xì)刻出一種幽深之美。八記描寫的大都是眼前小景,如小丘、小石潭、小石澗、小石城山等,柳宗元總是以小見大,猶如沙里淘金,提煉出一副副價(jià)值連城的藝術(shù)精品。如《小石潭記》對(duì)小石潭周圍環(huán)境的描寫,“四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃”,創(chuàng)造出一種空無人跡的山野清幽之美。又如《石渠記》對(duì)小石渠之水流經(jīng)之處細(xì)膩的刻畫,在長不過十許步的小水渠上,一處處幽麗的小景,美不勝收。越過石渠是昌蒲掩映、苔蘚環(huán)繞的石泓,又折而西行,旁陷巖石之下是幅員不足百尺、魚兒穿梭的清深的小水潭,又向北曲行,則全都是詭石、怪木、奇卉、美竹。
作者眼前的這些小景,幽深宜人,展示出永州山水的特有風(fēng)姿。柳宗元曾經(jīng)說:“余雖不合于俗,亦頗以文墨安慰,漱滌萬物,牢籠百態(tài),而無所避之!彼囊馑季褪钦f雖然因永貞革新遭挫,但他未改本色,于是借山水之題,發(fā)胸中之氣,洗滌天地間萬物,囊括大自然的百態(tài),在用筆贊賞山水美的同時(shí),把自己和山水融化在一起,借以尋求人生真諦,聊以安慰。因而,柳宗元在《永州八記》中刻畫永州山水的形象美、色彩美和動(dòng)態(tài)美,不是純客觀地描摹自然,而是以山水自喻,賦予永州山水以血肉靈魂,把永州山水性格化了?梢哉f,永州山水之美就是柳宗元人格美的藝術(shù)寫照,可謂情景交融。
作者簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家、政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。人稱柳河?xùn)|,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者和奠基人,并稱“韓柳”。在中國文化史上,柳宗元詩、文成就均極為杰出。
【《鈷鉧潭西小丘記》原文及翻譯】相關(guān)文章:
鈷鉧潭西小丘記原文、翻譯及賞析07-06
柳宗元鈷鉧潭西小丘記翻譯04-27
《鈷鉧潭西小丘記》課文翻譯03-03
初中語文鈷鉧潭西小丘記原文及翻譯08-19
鈷鉧潭西小丘記原文、翻譯及賞析3篇07-06
鈷鉧潭西小丘記原文翻譯及賞析2篇08-20
柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》原文及譯文10-28
柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》的注釋與翻譯08-26
柳宗元鈷鉧潭西小丘記06-11
柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》注釋05-14