1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 戰國策·齊三·孟嘗君在薛原文附譯文

        時間:2022-09-24 20:36:02 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        戰國策·齊三·孟嘗君在薛原文附譯文

          齊三·孟嘗君在薛

          作者:劉向

          孟嘗君在薛,荊人攻之。淳于髡為齊使于荊,還反過薛。而孟嘗令人體貌而親郊迎之。謂淳于髡曰:“荊人攻薛,夫子弗憂,文無以復侍矣。”淳于髡曰:“敬聞命。”

          至于齊,畢報。王曰:“何見于荊?”對曰:“荊甚固,而薛亦不量其力。”王曰:“何謂也?”對曰:“薛不量其力,而為先王立清廟。荊固而攻之,清廟必危。故曰薛不量力,而荊亦甚固。”齊王和其顏色曰:“嘻!先君之廟在焉!”疾興兵救之。

          顛蹶之請,望拜之謁,雖得則薄矣。善說者,陳其勢,言其方,人之急也,若自在隘窘之中,豈用強力哉!

          文言文翻譯:

          孟嘗君住在薛地,楚人攻打薛地。淳于髡為齊國出使到楚國,回來時經過薛地。孟嘗君讓人準備大禮并親自到郊外去迎接他。

          孟嘗君對淳于凳說:“楚國人進攻薛地,先生不要憂慮,只是我以后不能再伺候您了。”淳于髡說:“恭敬地聽到您的命令了。”淳予髡回到齊國,匯報完畢。

          齊閔王說:“在楚國見到什么了?”淳子髡回答說:“楚國人非常頑固,然而薛地人也太不自量力。”齊閔王說:“你說的是什么意思?”淳于髡回答說:“薛人不自量力,而為先玉立宗廟。楚國人頑固而要攻打薛地,宗廟一定危險。所以說薛人不量力而行,楚國人也太頑固。”齊閔王臉色和藹地說:“啊?先君的宗廟在那里呀!”齊閔王急速發兵去援助薛地。

          如果孟嘗君驚慌地跑去求救,仰望參拜去乞援,即使得到那也是很微薄的。善于游說的人,陳述形勢,談論方略,別人聽了也會著急,就像自己在困境中一樣,哪里用得著使用很大的力量去求援呢!

        【戰國策·齊三·孟嘗君在薛原文附譯文】相關文章:

        戰國策·齊三·孟嘗君燕坐的原文及翻譯11-11

        戰國策·燕三·齊韓魏共攻燕原文附譯文04-23

        《戰國策》原文及譯文07-09

        《戰國策·燕策》原文及譯文11-02

        《戰國策》的原文譯文及閱讀答案04-24

        鷸蚌相爭原文附譯文06-12

        戰國策·趙四·秦攻魏取寧邑原文附譯文09-03

        懸梁刺股原文附譯文08-01

        戰國策·或獻書燕王原文附翻譯12-14

        《墨子·魯問》原文附譯文賞析12-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 欧美日韩在线观看一区二区 | 日韩乱码中文字幕视频 | 一本综合九九国产二区 | 亚洲美乳中文字幕 | 日本视频观看无卡免费精品页码 | 在线播放日本免费人成视频在线观看 |