1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張丑為質(zhì)于燕的原文及翻譯

        時間:2022-04-22 09:16:03 古籍 我要投稿

        張丑為質(zhì)于燕的原文及翻譯

          《張丑為質(zhì)于燕》是一篇創(chuàng)作于戰(zhàn)國時期的散文,出自西漢劉向編著的《戰(zhàn)國策》。以下是小編幫大家整理的張丑為質(zhì)于燕的原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          燕三·張丑為質(zhì)于燕

          張丑為質(zhì)于燕,燕王欲殺之,走且出境,境吏得丑。丑曰:“燕王所為將殺我者,人有言我有寶珠也,王欲得之。今我已亡之矣,而燕王不我信。今子且致我,我且言子之奪我珠而吞之,燕王必當(dāng)殺子,刳子腹及子之腸矣。夫欲得之君,不可說以利。吾要且死,子腸亦且寸絕!本忱艨侄庵

          文言文翻譯:

          張丑為人質(zhì)的事到了燕國,燕王要?dú)⑺浪。張丑逃跑了,快要逃出邊境時,邊境上的官吏抓到他。張丑說:“燕王所以要?dú)⑽,是因(yàn)橛腥苏f我有寶珠,燕王想得到它,但是現(xiàn)在我已經(jīng)丟了寶珠,可燕王不相信我。今天您準(zhǔn)備把我送到燕王那里,我就會說您搶了我的寶珠并吞進(jìn)了肚子,燕王一定會殺了您,剖開您的肚子和腸子。想要得到君王的賞識,也不該用財物取悅于他。我如果被腰斬而死,您的腸子也會一寸寸地被截斷!边吘成系墓倮艉芎ε拢蜕饷饬藦埑。

          作者簡介

          劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見《漢書》卷三十六。

          《戰(zhàn)國策》簡介

          《戰(zhàn)國策》,又稱《國策》,為西漢劉向編訂的國別體史書,原作者不明,一般認(rèn)為非一人之作。資料年代大部分出于戰(zhàn)國時代,包括策士的著作和史料的記載。原書名不詳,書中文章作者也不知是誰,成書推斷也并非一時。劉向編撰后,刪去其中明顯荒誕不經(jīng)的內(nèi)容,按照國別,重新編排體例,定名為《戰(zhàn)國策》。

          全書共三十三卷,分十二國的“策”論。內(nèi)容以戰(zhàn)國時期,策士的游說活動為中心,同時反映了戰(zhàn)國時期的.一些歷史特點(diǎn)和社會風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。

          傳統(tǒng)上把《戰(zhàn)國策》歸為歷史著作,但書中不少篇章內(nèi)容荒誕,缺乏歷史依據(jù),說是歷史,其實(shí)更多是文學(xué)故事,有趣的是這部分作品反而語言以及邏輯相當(dāng)精彩,有較強(qiáng)的文學(xué)性。而另一部分則文采稍遜,卻依托歷史事實(shí),對研究戰(zhàn)國歷史有著較大的史料價值。

          《戰(zhàn)國策》的思想觀念,與當(dāng)時的史書等截然不同。劉向序認(rèn)為“戰(zhàn)國之時,君德淺薄,為之謀策者,不得不因勢而為資,據(jù)時而為畫。故其謀扶急持傾,為一切之權(quán);不可以臨教化”。

          《戰(zhàn)國策》善于述事明理,描寫人物形象逼真,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。無論個人陳述或雙方辯論,都具有很強(qiáng)的說服力。所以也是一部優(yōu)秀的散文集,對中國兩漢以來史傳文政論文的發(fā)展有相當(dāng)影響。

          全書現(xiàn)存497篇。早在宋代就已有不少缺失,由曾鞏“訪之士大夫家”,得以校補(bǔ)。后又經(jīng)多次修訂,F(xiàn)今所見《戰(zhàn)國策》已遠(yuǎn)非東漢時期版本。

        【張丑為質(zhì)于燕的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        杜牧《燕將錄》原文及翻譯04-13

        君子于役原文翻譯及賞析03-27

        《元史·張昉傳》原文及翻譯07-19

        隋宮燕原文翻譯及賞析(3篇)04-12

        隋宮燕原文翻譯及賞析3篇04-12

        于翼字文若,太師、燕 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        周鄭交質(zhì)原文翻譯及賞析3篇04-20

        周鄭交質(zhì)原文翻譯及賞析(3篇)04-20

        駒支不屈于晉原文翻譯及賞析04-19

        酬張少府_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>