介之推不言祿原文閱讀及翻譯
《介之推不言祿》是春秋時(shí)期文學(xué)家、史學(xué)家左丘明創(chuàng)作的一篇散文。此文講介之推跟著晉文公在外流亡回國(guó)后,晉文公酬勞功臣,獨(dú)獨(dú)遺漏了他,他不夸功,不求賞,反而和老母隱居綿上深山終老的故事,以下是小編整理的介之推不言祿原文閱讀及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。
推曰:“獻(xiàn)公之子九人,唯君在矣;、懷無(wú)親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰(shuí)?天 實(shí)置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財(cái),猶謂之盜,況貪天之功以為己力乎?下義其罪,上賞其奸,上下相蒙,難與處矣!逼淠冈唬骸邦烈嗲笾恳 死,誰(shuí)懟?”對(duì)曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食!逼淠冈唬骸耙嗍怪,若何?”對(duì)曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也!逼 母曰:“能如是乎?與汝偕隱。”遂隱而死。
晉文公求之不獲,以綿上為之田,曰:“以志吾過(guò),且旌善人!
譯文:
晉文公賞賜跟從他逃亡的人,介之推不談爵祿,爵祿也沒(méi)有輪到他。
介之推說(shuō):“獻(xiàn)公的兒子九人,只有國(guó)君在世了;莨压珱](méi)有親人,國(guó)內(nèi)外都厭棄他們。上天沒(méi)有斷絕晉 國(guó)的后嗣,一定會(huì)有君主。主持晉國(guó)祭祀的人,不是國(guó)君是誰(shuí)?實(shí)在是上天立的他,而那幾個(gè)人以為是自己的功勞,不是騙人嗎?盜竊別人的財(cái)物,還叫他做小偷, 何況竊取上天的功勞當(dāng)作自己的`功勞呢?下面的人贊美他們的罪過(guò),上面的人獎(jiǎng)勵(lì)他們的欺詐,上下相互欺騙,就難以和他們相處了!彼哪赣H說(shuō):“何不也去請(qǐng) 求爵祿?就這樣死了,怨誰(shuí)?”介之推回答說(shuō):“明知是錯(cuò)誤而效法它,罪過(guò)更要加重了。而且我發(fā)出過(guò)怨言,不吃國(guó)君的俸祿!彼哪赣H說(shuō):“也要讓國(guó)君知道 這件事,怎么樣?”介之推回答說(shuō):“言語(yǔ),是身上的裝飾品。身子將要隱藏,哪里還要用盲語(yǔ)去裝飾它?這樣做,就是為了顯露自己了。”他的母親說(shuō):“能夠象 你說(shuō)的這樣去做嗎?我和你一塊兒隱居!庇谑悄缸觽z隱居到死。
晉文公尋找他沒(méi)有找到,就以綿上作為介之推的封地,說(shuō):“以此銘記我的過(guò)失,并且表彰善良的人。”
注釋
1、介之推:介子推,又名介之推,后人尊為介子,春秋時(shí)期晉國(guó)(今山西介休市)人,生于聞喜戶(hù)頭村,長(zhǎng)在夏縣裴介村,因“割股奉君”,隱居“不言祿”之壯舉,深得世人懷念。死后葬于介休綿山。
2、晉侯:指晉文公,即重耳。他逃亡在外,在秦國(guó)的幫助下回晉繼承君位。
3、賞:賜有功也。
4、從亡者:從文公出亡在外之臣,如狐偃、趙衰之屬。
5、獻(xiàn)公:重耳之父晉獻(xiàn)公。
6、惠、懷:惠公,懷公;莨俏墓囟牡艿埽菓压母赣H。
7、置:立。
8、二三子:相當(dāng)于“那幾個(gè)人”,指跟隨文公逃亡諸臣。子是對(duì)人的美稱(chēng)。
9、誣:欺騙。
10、下義其罪:義,善也。言貪天之功,在人為犯法,而下反以為善也。
11、上賞其奸:奸,偽也。言貪天之功在國(guó)為偽,而上反以此賜也。
12、蒙:欺騙。
13、盍:何不。
14、懟(duì):怨恨。
15、尤:罪過(guò)。
16、文:花紋,裝飾。言人之有言,所以文飾其身。
17、綿上:地名,在今山西介休縣南、沁源縣西北的介山之下。
18、田:祭田。
19、志:記載。
20、旌:表彰。
創(chuàng)作背景
晉獻(xiàn)公時(shí),晉國(guó)宮廷發(fā)生內(nèi)訌,公子重耳出逃至衛(wèi)國(guó),衛(wèi)國(guó)不敢收留,他只逃往齊國(guó),途中沒(méi)有吃的,大家只能吃野菜充饑。重耳咽不下野菜,侍從介之推就割下自己大腿上的一塊肉煮成湯端給重耳喝。重耳喝完后連稱(chēng)味道好,后來(lái)在趕路時(shí),重耳發(fā)現(xiàn)介之推走路一瘤一拐,經(jīng)過(guò)追問(wèn)才明白經(jīng)過(guò),重耳感動(dòng)不已,并許諾回國(guó)后重賞介之推后來(lái),重耳在秦國(guó)的幫助下,回到了晉國(guó),平定了叛亂并當(dāng)上國(guó)君。重耳對(duì)跟隨他出逃的人都重重封賞,唯獨(dú)忘了介之推。介之推也認(rèn)為自己無(wú)功,即使自己不割肉,重耳一樣會(huì)當(dāng)上國(guó)君,于是帶著老母歸隱山林。此文即為記敘介之推決定隱居時(shí)與母親的一段對(duì)話(huà)。
賞析
故事有頭有尾,結(jié)構(gòu)完整,敘事富于故事情節(jié)性與戲劇沖突性,這是《左傳》文學(xué)藝術(shù)特色之一。介之推追隨晉文公流亡在外長(zhǎng)達(dá)十九年,曾割股之肉給晉文公充饑,但在回國(guó)后他并不像其他人那樣向晉文公索取封賞,而是超然隱遁,可謂高人。此文通過(guò)介之推與其母的對(duì)話(huà)來(lái)表白介之推的心跡,頌揚(yáng)了他不居功孤高自守的品德。全文共一百九十四字,卻生動(dòng)地刻畫(huà)出功成身退、正直清高的介之推形象。介之推認(rèn)為君王上應(yīng)天命,功臣不應(yīng)邀功請(qǐng)賞,這一出世高蹈的思想,成為后世清高淡泊的隱士所奉行的準(zhǔn)則。
全文采用對(duì)話(huà)的形式敘事寫(xiě)人,主要通過(guò)介之推母子的三次對(duì)答,細(xì)致入微、系統(tǒng)完整地揭示了介之推不言祿、隱而死的前因后果,再現(xiàn)了他在仕與隱、進(jìn)與退之間抉擇、徘徊的心路歷程。介之推選擇隱,直接起因是“晉侯賞從亡者,介之推不言祿;祿亦弗及”,但是如果僅憑這個(gè)原因,那么介之推未免也太過(guò)意氣用事,逞一時(shí)之氣而不能做到真隱。實(shí)際上,其深層的原因則是他認(rèn)為晉公子重耳流亡十九年后回國(guó)即位,“天實(shí)置之”,而晉國(guó)從亡大臣卻“貪天之功以為己力”,晉文公又賞罰不明,所以這時(shí)朝政是“下義其罪,上賞其奸,上下相蒙,難與處矣”,即是說(shuō)晉國(guó)此時(shí)是“無(wú)道”,因此介子推選擇了隱。有其心不見(jiàn)得有其行,他的母親曾三次設(shè)問(wèn)試探。開(kāi)始他言辭過(guò)激,只批評(píng)他人;第二次他語(yǔ)言明快,反躬自。坏谌握Z(yǔ)言緩和,將是非名利置之度外。他的母親由懷疑到相信,最后尊重、支持他的選擇。三次設(shè)問(wèn),從為文的角度看是故作波瀾,從言行的角度看是考驗(yàn),從心理學(xué)角度看是內(nèi)在選擇,三問(wèn)三答,猶如層層剝筍,最終露出了筍心。
全文語(yǔ)言凝練,概括性強(qiáng),不少句子如“天實(shí)置之”“貪天之功以為己力”已成為成語(yǔ)。文中對(duì)話(huà)亦寫(xiě)得十分巧妙,細(xì)致入微。
作者簡(jiǎn)介
左丘明(約公元前502一約公元前422年),姓左,名丘明(一說(shuō)復(fù)姓左丘,名明,也有人說(shuō)他姓丘,名明,因其父曾任左史官,故稱(chēng)左丘明),春秋末期魯國(guó)人,曾任魯國(guó)史官。左丘明知識(shí)淵博、品德高尚,孔子曾說(shuō)過(guò): “巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之;匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之!笨梢(jiàn)孔子把他引為同道。漢代史家司馬遷稱(chēng)其為“魯君子”。相傳他鑒于魯史《春秋》太簡(jiǎn),恐后學(xué)弟子各持異說(shuō),失其真意,寫(xiě)成《左氏春秋》,后世稱(chēng)為《左傳》。還編著有《國(guó)語(yǔ)》。
【介之推不言祿原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
《介之推不言祿》原文及翻譯05-02
《介之推不言祿》閱讀答案03-28
《介之推不言祿》閱讀答案11-16
《介之推不言祿》的閱讀答案11-04
介之推不言祿的閱讀答案11-04
《介之推不言祿》閱讀訓(xùn)練及答案03-04
《介之推不言祿》閱讀答案及譯文06-30
介之推不言祿的文言文翻譯04-09
介之推不言祿文言文翻譯04-11