1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《楚人患眚》的原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-29 05:14:55 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《楚人患眚》的原文及翻譯

          原文:

          楚人有患眚①者,一日謂其妻曰:“吾目幸②矣,吾見鄰屋之上大樹焉!逼淦拊唬骸班徫葜蠠o樹也。”禱于湘山,又謂其仆曰:“吾目幸矣吾見大衢③焉紛如其間者非車馬徒旅乎?”其仆曰:“我所望皆江山也,安有大衢?”夫無樹而有樹,無衢而有衢,豈目之明哉?目之病也!不達(dá)而以為達(dá),不貫④而以為貫,豈心之明哉?心之病也!

         。ㄟx自清·唐甄《潛書·自明》)

          譯文:

          楚國有個(gè)得眼病的人,一天對他的妻子說:“我的眼睛好了,我看見鄰居家屋上的大樹了!彼钠拮诱f:“鄰居家屋上沒有樹啊!痹谙嫔桨萆裨S愿時(shí),他又對他的仆人說:“我的眼睛好了,我看見了四通八達(dá)的大道啦,那大道上熙熙攘攘的,不是車馬人流嗎?”他的仆人說:“我所望見的都是河流山巒,哪里有什么通衢大道呀?”沒有樹卻說能看到樹,沒有路卻說能看到路,難道能說眼睛好了嗎?實(shí)際上是眼睛有毛病啊。不通達(dá)卻自以為通達(dá),不透徹卻以為透徹,難道是心里明白嗎?實(shí)際上是思想上出了問題啊!

        【《楚人患眚》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        楚人隱形原文及翻譯08-04

        刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析09-06

        《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析02-03

        趙人患鼠原文翻譯01-20

        楚人獻(xiàn)魚原文翻譯及參考答案11-16

        《宋人及楚人平》文言文原文注釋翻譯04-12

        宋人及楚人平原文及鑒賞08-02

        《刻舟求劍 / 楚人涉江》原文及賞析12-09

        楚人學(xué)舟文言文翻譯04-24

        楚人學(xué)舟文言文的翻譯08-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>