- 相關(guān)推薦
《秦攻魏將犀武軍于伊闕》的原文及翻譯
秦攻魏將犀武軍于伊闕,進兵而攻周。為周最謂李兌曰:“君不如禁秦之攻周。趙之上計,莫如令秦、魏復(fù)戰(zhàn)。今秦攻周而得之,則眾必多傷矣。秦欲待周之得,必不攻魏;秦若攻周而不得,前有勝魏之勞,后有攻周之?dāng)。直夭还ノ。今君禁之,而秦未與魏講也。而全趙令其止,必不敢不聽,是君卻秦而定周也。秦去周,必復(fù)攻魏,魏不能支,必因君而講,則君重矣。若魏不講,而疾支之,是君存周而戰(zhàn)秦、魏也。重亦盡在趙。”
文言文翻譯:
秦軍在伊闕擊敗魏將犀武的軍隊之后,又進軍攻打西周。有人替周最對李兌說:“您不如阻止秦軍攻打西周。趙國的上策,莫過于讓秦、魏兩國再次互相交戰(zhàn)。要是觀在秦國進攻西周取得了勝利,那么它的士兵傷亡一定很多。秦國如果在西周取得勝利,一定不會再進攻魏國了;秦國如果進攻西周未能取勝,它前面有戰(zhàn)勝魏國的勞績,后面有進攻西周的失敗,再也無力去進攻魏國了,F(xiàn)在您阻止秦國進攻西周,正是趁著秦國還沒有與魏國講和的時候。如果趙國讓秦國停止進攻西周,它一定不敢不聽從,這樣就成了您讓秦國退兵而安定了西周。 秦軍離開西周,必定會再去攻打魏國,魏國沒有力量抵抗,一定會依靠您去講和,那么您將受到重視了。如果魏國不肯講和,而硬是要極力抵抗,這樣您便使西周生存下來而讓秦、魏兩國再次交戰(zhàn)了。左右天下的大權(quán)就全部落在趙國手里!
【《秦攻魏將犀武軍于伊闕》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《燭之武退秦師》原文及翻譯11-02
燭之武退秦師的原文翻譯03-17
燭之武退秦師的原文及翻譯07-25
《戰(zhàn)國策·魏一·魏公叔痤為魏將》原文及翻譯04-16
戰(zhàn)國策·秦攻宜陽原文和翻譯07-21
戰(zhàn)國策·秦三·秦攻韓圍陘原文及翻譯參考12-14
燭之武退秦師原文翻譯及賞析05-04
燭之武退秦師原文·翻譯·賞析10-27
燭之武退秦師原文、翻譯、賞析03-13
《非攻》原文及翻譯09-09