1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 戰(zhàn)國策·燕二·蘇代為奉陽君說燕于趙以伐齊原文翻譯

        時間:2021-07-02 12:57:26 古籍 我要投稿

        戰(zhàn)國策·燕二·蘇代為奉陽君說燕于趙以伐齊原文翻譯

          燕二·蘇代為奉陽君說燕于趙以伐齊

          作者:劉向

          蘇代為奉陽君說燕于趙以伐齊,奉陽君不聽。乃入齊惡趙,令齊絕于趙。齊已絕于趙,因之燕,謂昭王曰:“韓為謂臣曰:‘人告奉陽曰:使齊不信趙者,蘇子也;今齊王召蜀子使不伐宋,蘇子也;與齊王謀道取秦以謀趙者,蘇子也;令齊宋趙之質(zhì)子以甲者,又蘇子也。請告子以請齊,果以守趙之質(zhì)子以甲,吾必守子以甲!溲詯阂印km然,王勿患也。臣故知入齊之有趙累也。出為之以成所欲,臣死而齊大惡于趙,臣猶生也。令齊、趙絕,可大紛已。持臣非張孟談也,使臣也如張孟談也,齊、趙必有為智伯者矣。

          “奉陽君告朱讙與趙足曰:‘齊王使公王曰命說曰,必不反韓珉,今召之矣。必不任蘇子以事,今封而相之。令不合燕,今以燕為上交。吾所恃者順也,今其言變有甚于其父,順始與蘇子為仇。見之知無厲,今賢之兩之,已矣,吾無齊矣!’

          “奉陽君之怒甚矣。如齊王王之不信趙,而小人奉陽君也,因是而倍之。不以今時大紛之,解而復(fù)合,則后不可奈何也。故齊、趙之合茍可循也,死不足以為臣患;逃不足以為臣恥;為諸侯,不足以臣榮;被發(fā)自漆為厲,不足以為臣辱。然而臣有患也。臣死而齊、趙不循,惡交分于臣也,而后相效,是臣之患也。若臣死而必相攻也,臣必勉之而求死焉。堯、舜之賢而死,禹、湯之知而死,孟賁之勇而死,烏獲之力而死,生之物固有不死者乎?在必然之物以成所欲,王何疑焉?

          “臣以為不若逃而去之。臣以韓、魏循自齊,而為之取秦。深結(jié)趙以勁之。如是則近于相攻。臣雖為之累燕,奉陽君告朱讙曰:‘蘇子怒于燕王之不以吾故,弗予相,又不予卿也,殆無燕矣。’其疑至于此,故臣雖為之不累燕,又不欲王。伊尹再逃湯而之桀,再逃桀而之湯,果與鳴條之戰(zhàn),而以湯為天子,伍子胥逃楚而之吳,果與伯舉之戰(zhàn),而報其父之讎。今臣逃而紛齊、趙,始可著于春秋。且舉大事者,孰不逃?桓公之難,管仲逃于魯;陽虎之難,孔子逃于衛(wèi);張儀逃于楚;白珪逃于秦;望諸相中山也使趙,趙劫之求地,望諸攻關(guān)而出逃;外孫之難,薛公釋戴逃出于關(guān),三晉稱以為士。故舉大事,逃不足以為辱矣!

          卒絕齊于趙,趙合于燕以攻齊,敗之。

          文言文翻譯:

          蘇秦游說奉陽君聯(lián)合燕國、趙國進(jìn)攻齊國,奉陽君沒有聽從。蘇秦就進(jìn)入齊國中傷趙國,讓齊國周趙國絕交。齊國同趙國絕交后,蘇秦就派人到燕國,對燕昭王說:“韓為對臣下說:‘有人告訴奉陽君說:讓齊國不相信趙國的,是蘇秦;讓齊王召蜀子,使蜀子沒有攻打宋國的,是蘇秦;同齊王謀劃,推行聯(lián)合秦國共謀趙國策略的,是蘇秦;讓齊國吊士兵看守趙國做人質(zhì)的公子的,又是蘇秦。請讓我忠告您,請齊國不要這樣做,如果真的讓士兵看守趙國做人質(zhì)的公子,我一定要讓士兵看守您!脑拹憾緲O了。盡管如此,大王也不要擔(dān)憂。臣下本來就知道進(jìn)入齊國要受趙國的禍害,臣下出使促成此事就是為了實(shí)現(xiàn)您的愿望。臣下死去,齊國就會萬分憎恨趙國,臣下雖死猶生。讓齊、趙兩國絕交,就可以使天下大亂。只是臣下不是張孟談,如果讓臣下像張孟談一樣行事,齊、趙兩國一定有做智伯的。

          “奉陽君告訴朱譴和趙足說:‘齊王讓公玉丹傳命說,堅決不準(zhǔn)韓珉來齊國,如今卻召他來。堅決不委派給蘇秦政事,如今卻封賞他,任命他為相國。堅決不同燕國聯(lián)合,如今卻把同燕國的邦交當(dāng)成最緊密的邦交。我所依靠的人是順子,現(xiàn)在他的話比他父親的變化還大,順子開始的時候同蘇秦為仇。見到蘇秦后知道蘇秦對他沒有什么損害,觀在竟認(rèn)為蘇秦賢能,與蘇秦和平共處,完了,我失去齊國的支持了!’奉陽君非常惱怒。如果齊王不信任趙國,奉陽君這個小人,就會因此而背叛齊國。不趁觀在大亂的時機(jī)離散齊、趙兩國,它們的矛盾解開后重新聯(lián)合起來,那么以后對它們就無可奈何了。所以齊、趙兩國的聯(lián)合假如能夠改善,死不足以作為對臣下的懲罰,逃亡隱居不足以雪臣下的羞恥,做諸侯也不能使臣下引以為榮,披散頭發(fā)漆黑臉面滿身長癩也不足以除去臣下的'恥辱。然而臣下仍有擔(dān)心的事,臣下死去,齊、趙兩國不和,它們邦交的惡化以臣下作為分界,臣下死后,它們又互相效力,這是臣下憂慮的。如果臣下死去它們互相攻伐,臣下一定勉力自己去舍生求死。堯舜那樣賢能都死去了,禹、湯那樣智慧都死去了,孟賁那樣勇猛都死去了,烏獲那樣有力也死去了,活著的萬物難道有不死約嗎?順應(yīng)必然的事理,完成您的愿望,大王還有什么疑慮的嗎?

          “臣下認(rèn)為不如逃離這里。臣下假道韓國、魏國來到齊國,為齊國聯(lián)合秦國:又努力結(jié)交趙國來加強(qiáng)它的勢力,如砘齊、趙兩國互相進(jìn)攻的形勢就接近形成了,臣下雖然這樣傲,仍怕連累燕國。奉陽君告訴朱灌說:‘蘇秦惱恨燕王因?yàn)槲业木壒蕸]有任命他為相國,又沒給他卿士的地位,大概不會同燕國有什么聯(lián)系了!麘岩傻竭@種程度,所以臣下這樣做,也不會連累燕國,又不用大王出兵。伊尹兩次從商湯那里逃到夏桀處,又兩次從夏桀那里逃到商湯處,最后果然參與鳴條之戰(zhàn),擁戴商湯做了天子。伍子胥逃離楚國到了吳國,果然通過柏舉之戰(zhàn),報了自己父親被殺的深仇。如今臣下的逃亡造成齊、趙兩國之間的大亂,也將可以載入史冊。再說那些干大事的人,哪個沒有逃亡的經(jīng)歷呢?齊桓公遭難時,管仲逃到魯國;陽虎之亂時,孔子逃到衛(wèi)國;張儀逃到楚國;白硅逃到秦國,望諸做中山國的相國,到趙國出使,趙國挾持他索取土地,望諸打下關(guān)隘逃出趙國;外孫之難時,田文舍棄車輛逃出關(guān)隘,三晉稱他為義士。所以干大事,逃跑也不能算做恥辱!碧K秦終于分裂了齊國、趙國,趙國聯(lián)合燕國攻打齊國,打敗了齊國。

        【戰(zhàn)國策·燕二·蘇代為奉陽君說燕于趙以伐齊原文翻譯】相關(guān)文章:

        《蘇代為燕說齊》閱讀答案附翻譯04-11

        蘇代為燕說齊閱讀答案03-31

        蘇代為燕說齊閱讀及答案07-07

        《蘇代為燕說齊》閱讀答案11-04

        戰(zhàn)國策·燕二·陳翠合齊燕原文及其翻譯07-05

        《戰(zhàn)國策·齊二·權(quán)之難齊燕戰(zhàn)》原文及翻譯07-07

        戰(zhàn)國策燕二原文及翻譯04-09

        戰(zhàn)國策·燕三·齊韓魏共攻燕原文附翻譯06-22

        《戰(zhàn)國策·齊四·蘇秦自燕之齊》原文及翻譯06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>