- 相關(guān)推薦
鄭當(dāng)時(shí)者的原文及譯文
鄭當(dāng)時(shí)者,字莊,陳人也。其先鄭君嘗為項(xiàng)籍將,籍死,已而屬漢。高祖令諸故項(xiàng)籍臣名籍,鄭君獨(dú)不奉詔。詔盡拜名籍者為大夫,而逐鄭君。鄭君死孝文時(shí)。
鄭莊以任俠自喜,脫張羽于厄,聲聞梁、楚之間。孝景時(shí),為太子舍人。每五日洗沐,常置驛馬長(zhǎng)安諸郊,存諸故人,請(qǐng)謝賓客,夜以繼日,至其明旦,?植槐。莊好黃老之言,其慕長(zhǎng)者,如恐不見(jiàn)。年小官薄,然其游知交皆其大父行,天下有名之士也。武帝立,莊稍遷為魯中尉、濟(jì)南太守、江都相,至九卿為右內(nèi)史。以武安候、魏其時(shí)議,貶秩為詹事,遷為大農(nóng)令。
莊為太史,誡門下:“客至,無(wú)貴賤,無(wú)留門者!眻(zhí)賓主之禮,以其貴下人。莊廉,又不治其產(chǎn)業(yè),仰奉賜以給諸公。然其饋遺人,不過(guò)算器①食。每朝,候上之間,說(shuō)未嘗不言天下之長(zhǎng)者。其椎轂②士及官屬丞史,誠(chéng)有味其言之也,常引以為賢于己。未嘗名吏,與官屬言,若恐傷之。聞人之善言,進(jìn)之上,唯恐后。山東士諸公以此翕然稱鄭莊。
鄭莊使視決河,自請(qǐng)治行五日。上曰:“吾聞‘鄭莊行,千里不赍糧’,請(qǐng)治行者何也?”然鄭莊在朝,常趨和承意,不敢甚引當(dāng)否。及晚節(jié),漢征匈奴,招四夷,天下費(fèi)多,財(cái)用益匱。莊任人賓客為大農(nóng)僦人③,多逋負(fù)。司馬安為淮陽(yáng)太守,發(fā)其事,莊以此陷罪,贖為庶人。頃之,守長(zhǎng)史。上以為老,以莊為汝南大守。數(shù)歲,以官卒。
鄭莊、汲黯始列為九卿,廉,內(nèi)行修潔。此兩人中廢,家貧,賓客益落。及居郡,卒后家無(wú)余貲財(cái)。莊兄弟子孫以莊故,至二千石六七人焉。大史公曰:“夫以汲、鄭之賢,有勢(shì)則賓客十倍,無(wú)勢(shì)則否,況眾人乎!下邽翟公有言,始翟公為廷尉,賓客闐門。及廢,門外可設(shè)雀羅。翟公復(fù)為廷尉,賓客欲往,翟公乃大署其門曰:‘一死一生,乃知交情。一貧一富,乃知交態(tài)。一貴一賤,交情乃見(jiàn)。’汲、鄭亦云,悲夫!”
。ü(jié)選自《史記·汲鄭列傳》)
注:①算:竹器。②推轂(gǔ):推薦,推舉。③僦(jiù)人:雇人運(yùn)送。
4.下列各句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋有誤的一項(xiàng)是 (3分)
A.存諸故人,請(qǐng)謝賓客 存:看望問(wèn)候
B.然其游知交皆其大父行 行:輩
C.山東士諸公以此翕然稱鄭莊翕然:一致的樣子
D.然其饋遺人,不過(guò)算器食遺:遺留
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.與官屬言,若恐傷之 若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退
B.常引以為賢于己故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀
C.頃之,守長(zhǎng)史 久之,能以足音辨人
D.翟公乃大署其門曰問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.項(xiàng)籍死后,高祖下令所有項(xiàng)籍的舊布下在提到項(xiàng)籍時(shí)都要直呼其名,并且把不服從詔令的鄭君趕走了。
B.鄭莊被派遣視察黃河決口,他請(qǐng)求給吳天時(shí)間準(zhǔn)備行裝,皇上以“鄭莊行,千里不赍糧”為借口沒(méi)有答應(yīng)。
C.孝景帝時(shí),鄭莊昨太子舍人,每逢五天一次的休假日,他經(jīng)常在長(zhǎng)安四郊置備馬匹,騎著馬去看望各位老友,邀請(qǐng)拜謝賓朋。
D.鄭莊為政清廉,家境清貧,死后價(jià)值沒(méi)有剩余的財(cái)物。其兄弟子孫因他的緣故,官至二千擔(dān)者有六七人之多。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)客至,無(wú)貴賤,無(wú)留門者!眻(zhí)賓主之禮,以其貴下人。(5分)
。2)司馬安為淮陽(yáng)太守,發(fā)其事,莊以此陷罪,贖為庶人。(5分)
參考答案
4.D (遺:贈(zèng)送)
5.C 音節(jié)助詞(A好像/如果,B介詞,比/介詞,被,D于是,連詞,表順承/卻,連詞,表轉(zhuǎn)折)
6.B (文中并沒(méi)說(shuō)“皇上沒(méi)答應(yīng)”)
7.(10分)(1)“有客人來(lái)訪,不論尊貴或低賤,一律不得讓客人滯留門口等候!彼钚锌秃椭魅酥g的禮節(jié),以自己的高貴身份謙恭地對(duì)待客人。(“無(wú)、留、執(zhí)、下”各1分,句意1分)
。2)司馬安任淮陽(yáng)郡太守,檢舉揭發(fā)了這件事,鄭莊因此獲罪,贖罪后削職為民。 (“為、發(fā)、陷、贖”各1分,句意1分)
譯文:
鄭當(dāng)時(shí),字莊,陳縣人。他的祖先鄭君曾做項(xiàng)籍手下的將領(lǐng);項(xiàng)籍死后,不久就歸屬了漢朝。高祖下令所有項(xiàng)籍的舊部下在提到項(xiàng)籍時(shí)都要直呼其名,只有鄭君不服從詔令。高祖下旨把那些肯直呼項(xiàng)籍名諱的人都拜為大夫,而趕走了鄭君。鄭君死于孝文帝時(shí)。
鄭莊以仗義行俠為樂(lè)事,曾使張羽擺脫了厄難,聲名傳遍梁地、楚地一帶。孝景帝時(shí),他做太子舍人。每逢五天一次的休假日,他經(jīng)常在長(zhǎng)安郊外很多地方置備馬匹,騎著馬去看望問(wèn)候各位老友,宴請(qǐng)酬謝賓客們,夜以繼日通宵達(dá)旦,還總是擔(dān)心有所疏漏。鄭莊喜愛(ài)道家學(xué)說(shuō),仰慕年高有德的人,(那種情意殷切的勁兒,)就好像惟恐見(jiàn)不到人家一樣。他年紀(jì)輕,官職卑微,但他認(rèn)識(shí)結(jié)交的都是他祖父一輩的人,是天下知名的人物。武帝即位后,鄭莊漸漸升遷為魯國(guó)中尉、濟(jì)南郡太守、江都國(guó)相,官至九卿任右內(nèi)史。因?yàn)閷?duì)武安侯田蚧和魏其侯竇嬰的評(píng)議不當(dāng),他被降低品秩任詹事,又升為大農(nóng)令。
鄭莊做太史時(shí),告誡屬下官吏說(shuō):“有來(lái)訪者,不論尊貴或低賤,一律不得讓客人滯留門口等候!彼钚匈e客和主人之間的禮節(jié),以自己的高貴身份謙恭地對(duì)待客人。鄭莊廉潔,又不添置私產(chǎn),僅依賴官俸和賞賜所得供給各位年長(zhǎng)的友人,而所饋送的禮物,只不過(guò)是用竹器盛的些許吃食。每逢上朝,遇有向皇上進(jìn)言的機(jī)會(huì),他必得稱道天下的年高望重的人。他推舉士人和屬下的丞、史諸官吏,稱贊他們真是說(shuō)的津津有味,時(shí)常稱舉他們比自己賢能。他從不對(duì)吏員直呼其名,和屬下談話時(shí),謙和得好像生怕傷害了對(duì)方。聽(tīng)到別人有高見(jiàn),便馬上報(bào)告皇上,唯恐延遲誤事。因此,殽山以東廣大地區(qū)的士人和知名長(zhǎng)者都眾口一詞稱贊他的美德。
鄭莊被派遣視察決口的黃河,他請(qǐng)求給五天時(shí)間準(zhǔn)備行裝;噬险f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)‘鄭莊遠(yuǎn)行,千里不帶糧’,為什么還要請(qǐng)求準(zhǔn)備行裝的時(shí)間?”但鄭莊在朝中常常迎合稟承皇上的旨意,不敢過(guò)多評(píng)論合適與否。等到他晚年,漢朝征討匈奴,招撫各地少數(shù)民族,天下耗費(fèi)財(cái)物很多,國(guó)家財(cái)力物力更加匱乏。鄭莊保舉的人及其賓客,替大農(nóng)令承辦運(yùn)輸,虧欠錢款甚多。司馬安任淮陽(yáng)郡太守,檢舉揭發(fā)這件事,鄭莊因此獲罪,贖罪后削職為平民。不久,擔(dān)任丞相府長(zhǎng)史;噬险J(rèn)為他年事已高,讓他去做汝南郡太守。幾年后,在官任上去世。
鄭莊、汲黯當(dāng)初位列九卿,為政清廉,平日居家品行也純正。這兩人中途都曾被罷官,家境清貧,賓客遂日趨沒(méi)落。待到做郡守,死后家中沒(méi)有剩余的財(cái)物o鄭莊的兄弟子孫因他的緣故,做到食祿二千石的高官有六七人之多。
太史公說(shuō):憑著汲黯、鄭當(dāng)時(shí)的賢德,有權(quán)勢(shì)時(shí)賓客數(shù)目是平時(shí)的十倍,無(wú)權(quán)勢(shì)時(shí)就不是這樣了,他們尚且如此,更何況一般人呢!下邽縣翟公曾說(shuō)過(guò),起初他做廷尉,家中賓客盈門;待到被罷官,門外使冷清得可以設(shè)置羅網(wǎng)捕雀。他復(fù)官擔(dān)任廷尉后,賓客們又想去見(jiàn)他,翟公就在大門上寫道:“一死一生,才知道結(jié)交的情誼。一貧一富,才知道結(jié)交的態(tài)度。一貴一賤,結(jié)交的情誼才顯現(xiàn)。”汲黯、鄭莊也是這樣,可悲。
二:
鄭當(dāng)時(shí)者,字莊,陳人也。其先鄭君嘗為項(xiàng)籍將,籍死,已而屬漢。高祖令諸故項(xiàng)籍臣名籍,鄭君獨(dú)不奉詔。詔盡拜名籍者為大夫,而逐鄭君。
鄭莊以任俠自喜,脫張羽于厄,聲聞梁楚之間。孝景時(shí),為太子舍人。每五日洗沐①,常置驛馬長(zhǎng)安諸郊,存諸故人,請(qǐng)謝賓客,夜以繼日,至其明旦,常恐不遍。莊好黃老之言,其慕長(zhǎng)者,如恐不見(jiàn)。年小官薄,然其游知交,皆其大父行,天下有名之士也。武帝立,莊稍遷為魯中尉、濟(jì)南太守、江都相,至九卿為右內(nèi)史。以武安侯、魏其時(shí)議,貶秩為詹事,遷為大農(nóng)令。
莊為太史,誡門下:“客至,無(wú)貴賤,無(wú)留門者!眻(zhí)賓主之禮,以其貴下人。莊廉,又不治其產(chǎn)業(yè),仰奉賜以給諸公。然其饋遺人,不過(guò)算②器食。每朝,候上之間說(shuō),未嘗不言天下之長(zhǎng)者。其推轂③士及官屬丞史,誠(chéng)有味其言之也,常引以為賢于己。未嘗名吏,與官屬言,若恐傷之。聞人之善言,進(jìn)之上,唯恐后。山東士諸公以此翕然稱鄭莊。
鄭莊使視決河,自請(qǐng)治行五日。上曰:“吾聞‘鄭莊行,千里不赍糧',請(qǐng)治行者何也?”然鄭莊在朝,常趨和承意,不敢甚引當(dāng)否。及晚節(jié),漢征匈奴,招四夷,天下費(fèi)多,財(cái)用益匱。莊任人賓客為大農(nóng)僦人④,多逋負(fù)⑤。司馬安為淮陽(yáng)太守,發(fā)其事,莊以此陷罪,贖為庶人。頃之,守長(zhǎng)史。上以為老,以莊為汝南太守。數(shù)歲,以官卒。卒后家無(wú)余貲財(cái)。
。ā妒酚洝芬欢鹁恚
【注】:①洗沐:官員休假 ②算:竹器 ③推轂:推薦 ④僦人:這里指承攬運(yùn)輸?shù)娜?⑤逋負(fù):拖欠款項(xiàng)
7.下列各句加點(diǎn)字解釋不正確的一項(xiàng)是( )
A.高祖令諸故項(xiàng)籍臣名籍名:稱呼……的名字 B.存諸故人,請(qǐng)謝賓客存:?jiǎn)柡?/p>
C.然其游知交,皆其大父行 行: 輩,輩份 D.莊稍遷為魯中尉、濟(jì)南太守 稍:稍微,略微
7.D(稍,應(yīng)該是“漸漸地”)
8.下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)意義和現(xiàn)代漢語(yǔ)相同的一項(xiàng)是( )
A.執(zhí)賓主之禮,以其貴下人 B.聞人之善言,進(jìn)之上,唯恐后
C.及晚節(jié),漢征匈奴 D.莊任人賓客為大農(nóng)僦人
8.B(這里的“唯恐”和現(xiàn)代漢語(yǔ)意思相同,其余三項(xiàng),“下人”,古時(shí)指居于人下,可譯為“謙虛地待人”,現(xiàn)在多指仆人:“晚節(jié)”,在文中指晚年,現(xiàn)在多指晚年的節(jié)操:“賓客”,古時(shí)指門客,現(xiàn)在泛指客人)
9.下列句子分別編為四組,都能反映鄭莊清廉節(jié)儉的一組是( )
、俅嬷T故人,請(qǐng)謝賓客 ②又不治其產(chǎn)業(yè),仰奉賜以給諸公
、廴黄漯佭z人,不過(guò)算器食 ④候上之間說(shuō),未嘗不言天下之長(zhǎng)者
、萼嵡f行,千里不赍糧 ⑥卒后家無(wú)余貲財(cái)
A.①④⑤ B.①③⑥ C.②③⑥ D.②④⑤
9.C(①是說(shuō)他好交友 ④是說(shuō)他為國(guó)薦賢 ⑤是說(shuō)明他交游廣泛)
10.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )
A.鄭莊的先祖曾因不奉詔而被逐,鄭莊也以行俠仗義為自豪,因解救張羽而聞名,雖然年小官薄,卻能結(jié)交天下名士。
B.鄭莊為人謙和平易,從不擺架子。他交游十分廣泛,連皇帝都有所耳聞。
C.鄭莊在朝廷上,常常揣測(cè)迎合皇帝的意思,不敢明確地決斷是非。但一有機(jī)會(huì),也總向皇帝薦上士人及下屬好的言論。
D.鄭莊在任用官吏的問(wèn)題上,與司馬安意見(jiàn)不合,后來(lái)司馬安乘隙誣陷,使他一度丟了官職。
10.D(“意見(jiàn)不合”和“乘隙誣陷”,在文中無(wú)根據(jù)。)
11.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)客至,無(wú)貴賤,無(wú)留門者。
譯文:客人來(lái)了,不論高貴低賤(都要立即請(qǐng)進(jìn)來(lái)),不要讓客人在門外等候。
(2)聞人之善言,進(jìn)之上,唯恐后。
譯文:聽(tīng)到別人好的建議,就把它推薦給皇上,生怕延誤了
參考譯文:
鄭當(dāng)時(shí),字莊,陳郡人。他的祖先鄭君曾經(jīng)為項(xiàng)籍的屬將;項(xiàng)籍兵敗而死,不久天下便歸屬了漢。漢高祖劉邦命令那些原項(xiàng)籍的部下直呼項(xiàng)籍的名字。唯獨(dú)鄭君不肯接受詔令。劉邦下詔把直呼項(xiàng)籍名字的人全部任命為大夫,而放逐了鄭君。
鄭莊以仗義行俠為自豪。因?yàn)樵趶堄鹄щy時(shí)予以救助,從而聞名于梁、楚地區(qū)。漢景帝時(shí)擔(dān)任太子舍人的職務(wù)。每五天休假的時(shí)候。常在長(zhǎng)安的城郊備置馬匹,問(wèn)侯那么老朋友,拜訪或答謝賓客,夜以繼日,通宵達(dá)旦,還?峙聭(yīng)酬不周。鄭莊喜好黃帝、老子的學(xué)說(shuō),那些為他敬慕年長(zhǎng)有德之人,(他常汲汲奔走拜望),好象怕來(lái)不及見(jiàn)他們的樣子。雖然年紀(jì)輕輕,官品低微,然而他來(lái)往的知心好友,都是他祖父一輩的,在全國(guó)很有名氣的人。漢武帝即位之后,鄭莊逐漸晉升為魯國(guó)中尉、濟(jì)南太守、江都國(guó)相,直到九卿中右內(nèi)史之職。因?yàn)樵u(píng)議武安侯田蚡、魏其侯竇要的爭(zhēng)端是非,(未能始終堅(jiān)持己見(jiàn)),被貶職為詹事,再升遷為大農(nóng)令。
鄭莊任太史時(shí),告誡屬下說(shuō):“客人到來(lái),無(wú)論地位高低,(都要立即通報(bào)),不要讓他滯留在門口等侯!彼麑(duì)客人行賓主的禮節(jié),以自己高貴的身份謙虛的對(duì)待別人。鄭莊很廉潔,不喜歡購(gòu)置產(chǎn)業(yè),只靠皇上的賞賜供給門客。然而贈(zèng)給他人物品,不過(guò)一竹籃食物而已。每次朝見(jiàn)皇上。有機(jī)會(huì)便要稱道中國(guó)的忠厚長(zhǎng)者。他推薦士人及其官屬的丞、史,總是那么親切有味地陳說(shuō),常常推重他們的才德,認(rèn)為比自己都強(qiáng)。他從來(lái)不直呼屬吏的名諱,與下屬官員談話,好象生怕傷害到他們。聽(tīng)到他人好的言論,便立即向皇上推薦。唯恐落后耽誤。崤山以東的士人們因此一致稱贊鄭莊。
鄭莊被派去巡視黃河決口的情況,自己請(qǐng)求給五天假,準(zhǔn)備行裝。武帝說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)‘ 鄭莊出門,即使有千里之遙,也不必帶糧食',請(qǐng)求準(zhǔn)備行裝是為什么呢?”然而鄭莊在朝廷上,常常趨迎附合武帝的意旨,不敢明確決斷是否。在晚年時(shí),漢朝廷征伐匈奴,招降周邊的少數(shù)部族,國(guó)家支出的費(fèi)用很多,國(guó)家財(cái)政愈來(lái)愈匱乏。鄭莊所保舉的人和他的賓客等擔(dān)任大農(nóng)令手下承攬運(yùn)輸?shù)娜耍妨斯以S多債務(wù)。司馬安任淮陽(yáng)太守。揭發(fā)了此事,鄭莊因此被治罪,贖罪后免官為平民百姓。不久,暫時(shí)擔(dān)任丞查長(zhǎng)史。武帝認(rèn)為他年紀(jì)太大,任命為汝南太守。幾年之后死于任上,死后家中沒(méi)有余下財(cái)物。
【鄭當(dāng)時(shí)者的原文及譯文】相關(guān)文章:
鄭伯克段于鄢的原文閱讀及翻譯譯文05-26
蘇軾《富鄭公神道碑》原文和譯文賞析07-07
黃帝者,少典之子原文及譯文賞析03-23
《靈公好婦人而丈夫飾者》原文及翻譯譯文07-26
馬伶者金陵梨園部也原文及譯文賞析12-07
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·狡童》譯文鑒賞12-26
戰(zhàn)國(guó)策韓三謂鄭王的原文及翻譯文言文12-22
《氓》原文及譯文07-18
登高的原文及譯文06-08
《郢書燕說(shuō)》原文及譯文12-20