1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《掛席江上待月有懷》翻譯賞析

        時間:2021-02-07 17:39:03 古籍 我要投稿

        《掛席江上待月有懷》翻譯賞析

          《掛席江上待月有懷》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

          待月月未出,望江江自流。

          倏忽城西郭,青天懸玉鉤。

          素華雖可攬,清景不同游。

          耿耿金波里,空瞻鳷鵲樓。

          【注釋】

          (1)鮑照《玩月城西》詩:“始見西南樓,纖纖如玉鈞!

          (2)陸機詩:“安寢北堂上,明月入我牖。照之有余輝,攬之不盈手!

          (3)謝朓詩:“金波麗鵲!

          (4)劉良注:“金波,月也!兵T鵲,館名。

          【翻譯】

          乘夜掛席,渭水泛舟,等月月不來,烏云遮天,無奈之心如江水自流。舟也隨波逐流,瞬間就漂到長安城西頭,月亮恰如小玉鉤,掛在藍藍的天穹。月光如水,一掬滿懷,可是游玩的心情卻消失的一絲絲都沒有。只看到高高的鳷鵲樓的身影在月亮的金波里,晃晃悠悠。

          【鑒賞】

          這首詩是天寶三載李白離開長安時所寫。詩的開始寫朋友出于對李白的深情厚意,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜千金,設(shè)下盛宴為之餞行!笆染埔娞煺妗钡睦畎祝窃谄綍r,面對這樣的美酒佳肴,再加上朋友的一番盛情,肯定是會豪飲的?墒牵裉焖似鹁票,卻把酒杯推開了,拿起筷子,又把筷子撂下了。他離開坐席,拔出寶劍,舉目四顧,心緒茫然。這一串動作,形象地顯示了詩人內(nèi)心的苦悶抑郁和感情的激蕩變化。但是,詩人并沒有甘于消沉,而是從呂尚和伊尹的遭遇中得到了信心。雖然現(xiàn)實是那么得艱難,道路是那么得渺茫,但詩人的倔強自信和積極用世的強烈要求,終于使他最終擺脫了歧路彷徨的'苦悶,相信終有一天會達到理想的彼岸。

          本詩利用比興的手法描寫了人世間的坎坷,抒發(fā)了詩人的人生追求,表現(xiàn)了詩人樂觀自信的人生態(tài)度。詩人不畏人生艱難,不放棄自己的理想,沒有消沉下去,是令世人學習的。

        【《掛席江上待月有懷》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《早寒江上有懷》翻譯賞析02-20

        早寒江上有懷的翻譯賞析02-21

        《早寒江上有懷 / 早寒有懷 / 江上思歸》賞析09-11

        孟浩然《早寒江上有懷》翻譯賞析11-30

        除夜有懷翻譯賞析02-11

        除夜有懷的翻譯賞析05-30

        江上秋懷·餐霞臥舊壑翻譯賞析06-10

        鵲橋仙·待月原文翻譯及賞析07-16

        《江上》原文及翻譯賞析03-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>