戎昱《移家別湖上亭》翻譯賞析
《移家別湖上亭》作者為唐朝文學(xué)家戎昱。古詩詞全文如下:
好是春風(fēng)湖上亭,柳條藤蔓系離情。
黃鶯久住渾相識,欲別頻啼四五聲。
【前言】
《移家別湖上亭》,唐代詩人戎昱于搬家時所作。詩人采用擬人化的表現(xiàn)手法,創(chuàng)造全詩如童話般的意境。首句先寫湖上舊居的春日風(fēng)光好,后三句賦予柳條藤蔓、黃鶯以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表達(dá)了詩人對湖上亭的依戀之情。這首詩的用字,非常講究情味。所用的擬人化寫法也被后人廣泛采用。
【注釋】
、僖萍遥喊峒
、跍啠喝
、垲l啼:連續(xù)鳴叫
【翻譯】
春風(fēng)駘蕩,景色宜人,我來辭別往日最喜愛的湖上亭。微風(fēng)中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無數(shù)多情的手臂牽扯我的`衣襟,不讓我離去。這情景真叫人愁牽恨惹,不勝留戀;住了這么久了,亭邊柳樹枝頭的黃鶯,也跟我是老相識了。在這即將分離的時刻,別情依依,鳴聲悠悠,動人心弦,使人久久難于平靜。
【鑒賞】
全詩是說,春風(fēng)駘蕩,景色宜人,我來辭別往日最喜愛的湖上亭。微風(fēng)中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無數(shù)多情的手臂牽扯我的衣襟,不讓我離去。這情景真叫人愁牽恨惹,不勝留戀;住了這么久了,亭邊柳樹枝頭的黃鶯,也跟我是老相識了。在這即將分離的時刻,別情依依,鳴聲悠悠,動人心弦,使人久久難于平靜。
詩中的一切,無不具有生命,帶有情感。這是因為戎昱對湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍與柳條、藤蔓、黃鶯作別,柳條、藤蔓、黃鶯也象他一樣無限癡情,難舍難分。他視花鳥為摯友,達(dá)到了物我交融、彼此兩忘的地步,故能憂樂與共,靈犀相通,發(fā)而為詩,才能出語如此天真,詩趣這般盎然。
作者采用擬人化的手法,賦予柳條藤蔓、黃鶯以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表達(dá)了詩人對湖上亭的依戀之情。
【戎昱《移家別湖上亭》翻譯賞析】相關(guān)文章:
戎昱《移家別湖上亭》唐詩翻譯賞析12-24
戎昱《移家別湖上亭》全詩翻譯賞析08-22
《移家別湖上亭》閱讀答案及翻譯賞析08-06
移家別湖上亭原文及賞析09-23
《移家別湖上亭》閱讀答案及翻譯09-20
移家別湖上亭閱讀答案07-15
移家別湖上亭詩詞鑒賞及答案11-20
移家別湖上亭閱讀理解附答案04-02
戎昱《詠史》全詩翻譯賞析08-27