送內(nèi)尋廬山女道士李騰空翻譯賞析
《送內(nèi)尋廬山女道士李騰空》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
君尋騰空子,應(yīng)到碧山家。
水舂云母碓,風(fēng)掃石楠花。
若愛(ài)幽居好,相邀弄紫霞。
【前言】
《送內(nèi)尋廬山女道士李騰空二首》是唐代偉大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)寫(xiě)作者送妻子上廬山訪道的情景,詩(shī)中描繪了女道士清幽的居住環(huán)境和閑適的修道生活,含蓄地表達(dá)了作者因社會(huì)理想不能實(shí)現(xiàn)而產(chǎn)生的向往出世的思想感情。
【注釋】
、艃(nèi):指妻子。
、浦癖蓿阂蛔鳌安恢蕖薄
【翻譯】
老婆去尋李林甫的女兒——道士李騰空,應(yīng)該去她在廬山上的茅廬。她正在用水舂提煉云母以煉丹藥,茅廬傍邊一定還種有石楠花。你如果喜愛(ài)她的幽靜居處,就不妨住下,與她一道修煉。
【鑒賞】
李白從世俗的喧嚷中走出,來(lái)到山碧林翠的廬山屏風(fēng)疊!八┰颇疙裕L(fēng)掃石楠花”,就是一幅精美的山水畫(huà),將行程添上幾番神秘,幾番秀氣。詩(shī)人情感由豪放變成和緩,表現(xiàn)出“萬(wàn)物皆出于機(jī),皆入于機(jī)”的從自然而來(lái),返歸自然的'藝術(shù)心態(tài)。所以他毫不晦隱地寫(xiě)道:“若戀幽居好,相邀弄紫霞!
李騰空是唐相李林甫之女,她才智超人,又極有姿色。然而她不慕榮華富貴,卻癡心學(xué)道,自京都長(zhǎng)安來(lái)廬山隱居,過(guò)著清苦的生活,說(shuō)明唐代朝野崇尚道家風(fēng)氣之濃。“素手掬青靄,羅衣曳紫煙”,寥寥數(shù)筆點(diǎn)化出一位心地純白、無(wú)濁穢之氣的相門(mén)女子具備的不為世俗情欲所淪喪的本性和清靜的道士形象。一個(gè)人如果對(duì)世欲榮利無(wú)所追求,其歸宿最好就是“一往屏風(fēng)疊,乘鸞著玉鞭”。李白的妻子也是相門(mén)之后,因此也有人認(rèn)為第二首“多君相門(mén)女”指的是李白的妻子。李白夫妻與李騰空一樣,所企慕的就是“青鶯子千歲,而千歲化桃子”(關(guān)尹子《釜》)的與世無(wú)爭(zhēng),長(zhǎng)生不老的仙界生活,并以“知其不可奈何而安之若命”(莊子《人間世》)定為自己的處世態(tài)度。
【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空翻譯賞析】相關(guān)文章:
送內(nèi)尋廬山女道士李騰空二首原文翻譯及賞析07-16
西亭子送李司馬翻譯及賞析02-28
《送李端》的全詩(shī)翻譯賞析08-20
《送梓州李使君》翻譯賞析02-20
送李判官赴東江的翻譯賞析05-23
李頎《送劉昱》翻譯賞析05-03
三日尋李九莊翻譯及賞析05-20
《送梓州李使君》原文及翻譯賞析08-24