1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 次韻平甫金山會(huì)宿寄親友原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-06-28 15:42:46 振濠 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        次韻平甫金山會(huì)宿寄親友原文、翻譯及賞析

          在平凡的學(xué)習(xí)生活當(dāng)中,大家應(yīng)該都接觸過(guò)古詩(shī)詞翻譯、賞析吧,那么怎么翻譯、賞析一首古詩(shī)詞呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于次韻平甫金山會(huì)宿寄親友原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀!

          次韻平甫金山會(huì)宿寄親友原文、翻譯及賞析1

          天末海門橫北固,煙中沙岸似西興。

          已無(wú)船舫猶聞笛,遠(yuǎn)有樓臺(tái)只見(jiàn)燈。

          山月入松金破碎,江風(fēng)吹水雪崩騰。

          飄然欲作乘桴計(jì),一到扶桑恨未能。

          《次韻平甫金山會(huì)宿寄親友》譯文

          北固山就像是大海的門戶,橫亙天邊,晚煙朦朧中的沙岸,猶如杭州的西興鎮(zhèn)。

          停泊的船上傳出陣陣悠揚(yáng)的笛聲,遠(yuǎn)處的樓臺(tái)已被夜色籠罩只看到閃爍的燈火。

          松林中斑駁的月光,像是片片碎金;江間白浪騰涌,猶如積雪崩落。

          突然想乘著木筏輕快出游,去到那扶?匆豢矗上Р荒軐(shí)現(xiàn)。

          《次韻平甫金山會(huì)宿寄親友》注釋

          次韻:猶言步韻,依原詩(shī)韻腳而作。金山:在今江蘇鎮(zhèn)江市西北,上有金山寺等名勝。原處于長(zhǎng)江中,去金山靠船擺渡。至清代因泥沙淤積而與南岸相通。

          天末:猶言天邊。

          北固:北固山,在鎮(zhèn)江東北。三面臨江,北望?冢蝿(shì)險(xiǎn)要,故稱“北固”。

          西興:西興鎮(zhèn),在今浙江蕭山境內(nèi),是王安石舊游之地。

          船舫(fǎng):指游船。舫,船。

          崩騰:波濤洶涌的樣子。

          飄然:輕快的樣子。

          乘桴(fú):乘著木筏。

          扶桑:神話中日出的地方。

          賞析

          詩(shī)的首聯(lián)描寫了北固山像大海的門戶橫亙天邊;頷聯(lián)描寫了夜色中金山的所聞所見(jiàn);頸聯(lián)描寫了月夜下的山上松林中;尾聯(lián)描寫了詩(shī)人想要乘著木筏去扶桑一游的愿望。此詩(shī)通過(guò)描繪金山及其周圍的壯麗景色,抒發(fā)了詩(shī)人心中無(wú)限的感慨。全詩(shī)對(duì)偶精嚴(yán),章法井然。

          該詩(shī)首聯(lián)橫空而來(lái),從遠(yuǎn)處落筆。遙望北固山,像是大海的門戶,橫亙天邊。古代北固山距海要比現(xiàn)代近得多,唐、宋以后,大海逐漸東移二三百里,因此詩(shī)中稱北固為海門是符合當(dāng)時(shí)情況的。金山與北固山遙相對(duì)峙,此句正是登山所見(jiàn),雖寫北固山而金山之位置可見(jiàn)。句中“天末”、“海門”、“橫”等詞構(gòu)成了宏麗闊大的畫面,以如此渾厚豪健之筆為起調(diào),遂令境界頓開(kāi)!盁熤小币痪溆蛇h(yuǎn)而及近,描寫眼前景物:晚煙朦朧中的沙岸,猶如杭州蕭山境內(nèi)的西興鎮(zhèn),相傳春秋時(shí)越范蠡筑城于此,吳越曾在這里鏖戰(zhàn)。這句中以沙岸與西興相比,可以想見(jiàn)江水拍岸,波浪翻滾的情形,大大豐富了詩(shī)意。

          “已無(wú)船舫猶聞笛,遠(yuǎn)有樓臺(tái)祗見(jiàn)燈!睂懸股薪鹕降乃勊(jiàn)。金山古代處于江中,至清代才因泥沙淤積而與南岸相連,所以去金山的游客都得靠船擺渡。這句說(shuō)游船已都停泊不開(kāi),但不時(shí)從船中傳來(lái)一陣陣悠揚(yáng)的笛聲;遠(yuǎn)處的樓臺(tái)消失在朦朧的夜色里,只看到閃爍的燈火。這兩句一寫聲,一寫光,將夜間宿于金山的見(jiàn)聞生動(dòng)地記錄了下來(lái)。鎮(zhèn)江扼江南、江北運(yùn)河入江之口,是繁盛之地,自然是畫舫游船、歌臺(tái)舞榭集中的地方。這兩句在寫景中表現(xiàn)了市井繁華之狀。

          “山月入松金破碎,江風(fēng)吹水雪崩騰。”用了兩個(gè)形象的比喻來(lái)刻畫月色和江水:松林中斑駁的月光,像是片片碎金;江間白浪騰涌,猶如積雪崩落。從起句至此,六句都用對(duì)仗,然其對(duì)法各不相同,首聯(lián)以遠(yuǎn)近虛實(shí)為對(duì),海門為遠(yuǎn),沙岸為近,北固是實(shí),西興是虛。頷聯(lián)以所見(jiàn)與所聞為對(duì),而插入“已無(wú)”、“遠(yuǎn)有”,“猶”、“只”等虛詞,令句子音調(diào)流美,有唱嘆之致。頸聯(lián)以比喻為對(duì),用了修辭中所謂暗喻的手法,不明言月如碎金,水如崩雪,而以生動(dòng)的`形象表現(xiàn)了出來(lái)。

          “飄然欲作乘浮計(jì),一到扶桑恨未能!眲t是由景而生發(fā)的感慨,詩(shī)人有意宕開(kāi)一筆,不寫景而寫情,使結(jié)句的意味更深。詩(shī)人面對(duì)著如此高曠的景色,忽發(fā)奇想,欲飄然乘著木筏而去天盡頭的扶桑一游。詩(shī)人深為眼前的景色所陶醉,真想拋棄世間的一切名韁利鎖,遨游于神仙世界,與蘇軾泛舟游于赤壁之下時(shí)“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙”的感受相同。然而“恨未能”三字,又令詩(shī)境從想象跌回到現(xiàn)實(shí)。這兩句雖是順著上文而發(fā)的感喟,增加了景色的魅力,然而結(jié)合《論語(yǔ)》上“道不行”的說(shuō)法與詩(shī)中“恨未能”一語(yǔ),約略可見(jiàn)其中也不無(wú)深意。

          全詩(shī)先闊大之景、實(shí)在之景,后虛化之景、近處之景,聲色具備,層次井然。格律亦精整,且無(wú)“次韻”之作常見(jiàn)的拘謹(jǐn)板滯之病。

          《次韻平甫金山會(huì)宿寄親友》創(chuàng)作背景

          公元1068年(宋神宗熙寧元年)王安石長(zhǎng)弟王安國(guó)賜進(jìn)士及第,時(shí)安國(guó)以詩(shī)才名聞一時(shí),與王安石唱和最多,安國(guó)曾為其兄王安石寫下詩(shī)作《金山會(huì)宿詩(shī)寄親友》,詩(shī)文讀后感慨萬(wàn)分,于是寫下了這首次韻詩(shī)來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心對(duì)安國(guó)的情感。

          次韻平甫金山會(huì)宿寄親友原文、翻譯及賞析2

          天末海門橫北固①,煙中沙岸似西興②。

          已無(wú)船舫猶聞笛,遠(yuǎn)有樓臺(tái)只見(jiàn)燈。

          山月入松金破碎,jiāng風(fēng)吹水雪崩騰。

          飄然欲作乘桴計(jì)③,一到扶桑恨未能④。

          賞析:

          此詩(shī)開(kāi)頭境界闊大,極蒼蒼茫茫之致,如高山墜石,出人意外,有氣勢(shì),有魄力。猶如大海門戶的北固山橫亙天邊,岸邊的沙灘上煙霧繚繞,多像吳越古戰(zhàn)場(chǎng)──西興鎮(zhèn),不jìn教人浮想聯(lián)翩。

          頷聯(lián)先寫笛聲,頗有李白“誰(shuí)家玉笛暗飛聲”的意韻;再寫燈火,頗有張祜“兩三星火是瓜洲”的境界。其實(shí),這一聯(lián)是暗寫鎮(zhèn)江之繁華,“千古江山”的“舞榭歌臺(tái)”籠罩在朦朧夜幕中,除了“兩三星火”,就什么也看不到了。畫面雖然顯得孤寂,卻也生動(dòng)地描繪出江上清麗的夜景,極富金山寺獨(dú)特風(fēng)貌。

          頸聯(lián)先寫月色,一個(gè)“入”字,將山月寫活了,似乎山月鉆到了松林間,在林間灑下斑駁的倩影,銀光點(diǎn)點(diǎn),令人陶醉。再寫江水,“不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”,自然是“白浪滔天”,那滔天的`白浪又像是積雪崩落,很有“江間波濤兼天涌”那種意境。這兩句一靜一動(dòng),有聲有色,富有詩(shī)情畫意。

          “江山如此多嬌”,詩(shī)人要抒發(fā)什么樣的感慨呢?有人說(shuō)有蘇軾游赤壁時(shí)“遺世獨(dú)亾立”的感受,怕是看走了眼。這首詩(shī)是王安石前期作品,雄心勃勃的他哪有孔子“道不行,乘桴浮于!钡母锌?哪有蘇軾在逆境中仍然保持達(dá)觀的那種心境呢?“恨未能”才是真的,這符合他的性格,他絕對(duì)不會(huì)放棄自己的主張,“羽化而登仙”只是一閃念而已。

        【次韻平甫金山會(huì)宿寄親友原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《次韻平甫金山會(huì)宿寄親友》閱讀參考答案及賞析12-22

        甫田原文,翻譯,賞析08-22

        《梁甫行》原文翻譯及賞析08-05

        梁甫吟原文翻譯及賞析10-20

        小雅·甫田原文,翻譯,賞析08-17

        梁甫吟原文翻譯及賞析04-26

        梁甫吟原文翻譯及賞析(經(jīng)典)11-29

        次韻公實(shí)雷雨原文翻譯及賞析12-02

        寄內(nèi)原文翻譯及賞析09-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>