1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 落花原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-07-17 16:43:31 古籍 我要投稿

        落花原文翻譯及賞析

        落花原文翻譯及賞析1

          原文:

          落花

          [宋代]朱淑真

          連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

          愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

          賞析:

          惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也象是所謂的寫景以自況,借花以自憐。《紅樓夢(mèng)》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

          這首詩直露惜花之情,并借惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的唿喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫唿喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的唿喚。詩寫得含蓄而深情。

          唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當(dāng)時(shí)還并未完全從夢(mèng)中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。

          起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場(chǎng)面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感。“連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

          詩人無力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出唿喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔。”在乞求司春之神保護(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的唿喚。這種唿喚有點(diǎn)類似于晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的唿喚。

          將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大于象,理大于情,如果說孟詩更合于林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那里象到那里”,那么朱淑貞的詩則是為理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區(qū)別。

        落花原文翻譯及賞析2

          酒邊紅樹碎珊瑚,樓下名姬墜綠珠,枝上翠陰啼鷓鴣。謾?quán)涤酰话雰阂蝻L(fēng)一半兒雨。

          賞析

          《世說新語》載西晉時(shí)石崇與王愷斗富,王愷是國(guó)戚,得到晉武帝的援助,賜他一株二尺來高的珊瑚樹,作為炫耀的資本。殊不料石崇舉起鐵如意,當(dāng)場(chǎng)狠命一擊,珊瑚寶樹頓時(shí)應(yīng)聲而碎。石崇隨即取出六七株三四尺高的珊瑚樹作為賠償,王愷羞慚而去。這段故事并非發(fā)生在“酒邊”,但該篇首句的“碎珊瑚”,無疑是化用了這則典故!熬七叀笔菫榱思佑成汉髦t,而以寶物的碎濺來比喻落花的飛散,于形象之外更有一種觸目驚心的效果。

          第二句的用典也與石崇沾邊,即著名的“金谷園綠珠墜樓”。侍中孫秀垂涎石崇的愛姬綠珠,指名索取,石崇堅(jiān)決拒絕。孫秀就矯詔逮捕了石崇!稌x書·石崇傳》對(duì)此有一段簡(jiǎn)練而傳神的敘寫:“崇正宴于樓上,介士到門。崇謂綠珠曰:‘我今為爾得罪!G珠泣曰:‘當(dāng)效死于官前!蜃酝队跇窍露。”以美人墜樓喻落花殞香,同樣是既逼真又慘怛!叭漳簴|風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墜樓人!保ǘ拍痢督鸸葓@》)可見這一比喻是詩人的通感。

          第三句語意直白,不像再有什么故實(shí),但仍使讀者不禁聯(lián)想起杜牧的《嘆花》:“自是尋春去較遲,不須惆悵怨芳時(shí)?耧L(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝!薄翱耧L(fēng)落盡深紅色”,不就是“落花”命運(yùn)的寫照。作者在“綠葉成陰”即所謂“枝上翠陰”中,還添上了“鷓鴣”的悲啼,讓它來悲挽落花的飛盡。元詩人薩都剌《過嘉興》:“春風(fēng)一曲鷓鴣吟,花落鶯啼滿城綠。”可見“啼鷓鴣”確是落花時(shí)節(jié)固有的景觀。

          小令的這三句鼎足對(duì),首句從樹上繁英紛落的角度著筆,即所謂花雨;次句則是落花飄墜的特寫,暗含“一片花飛減卻春”(杜甫《曲江》句)的寓意;第三句返回枝上,則是綠葉成蔭,片紅全無,徹底消抹了落花的存在。這樣的三部曲步步推進(jìn),轉(zhuǎn)接無痕,使人渾然不覺對(duì)仗的存在,卻強(qiáng)烈地表達(dá)出“林花謝了春紅,太匆匆!”(李煜《烏夜啼》)的惋傷。

          詩人把落花的蒙難歸咎于風(fēng)雨,兩者各負(fù)“一半兒”責(zé)任!爸?quán)涤酢,則一派無可奈何花落去的神情。與張可久同時(shí)的曲家徐再思,也有一首《一半兒·落花》:“河陽香散喚提壺,金谷魂銷啼鷓鴣,隋苑春歸聞杜宇。片紅無,一半兒狂風(fēng)一半兒雨!眱汕淮嬖跍Y源關(guān)系,卻出現(xiàn)了結(jié)尾的巧合,可見“風(fēng)雨落花愁”的意識(shí),在古人是根深蒂固的。

          譯文及注釋

          譯文

          這落花像酒桌上擊碎了珊瑚樹,紅色的碎片四下散拋;又像名姬綠珠從樓上墜下,玉殞香消。枝上換成了一片翠綠,鷓鴣在葉蔭間哀怨地啼叫。我禁不住為落花嘆息,可惜只是徒勞,一半兒是因?yàn)轱L(fēng)狂,一半兒是因?yàn)橛瓯?/p>

          注釋

          綠珠:西晉石崇的歌姬,后為報(bào)主知遇之恩而墜樓自殺。

          謾:徒然。

        落花原文翻譯及賞析3

          落花(朱淑真) 宋朝 朱淑真

          連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

          愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

          《落花》譯文

          連理枝頭艷麗的鮮花正在盛開,但風(fēng)雨嫉妒鮮花的美麗,時(shí)時(shí)刻刻想要催促鮮花凋謝。

          我真想讓掌管春天的神長(zhǎng)久做主,不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。

          《落花》注釋

          連理枝:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。

          催:催促。

          愿:希望。青帝:傳說中的春神,主管春季節(jié)令。

          莫遣:不要讓。點(diǎn)翠苔;指花瓣飄落,點(diǎn)綴在翠綠的苔蘚之上。

          《落花》賞析

          惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐!都t樓夢(mèng)》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

          這首詩直露惜花之情,并借惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫呼喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的呼喚。詩寫得含蓄而深情。

          唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當(dāng)時(shí)還并未完全從夢(mèng)中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。

          起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場(chǎng)面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感。“連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

          詩人無力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出呼喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔。”在乞求司春之神保護(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點(diǎn)類似于晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。

          將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大于象,理大于情,如果說孟詩更合于林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑貞的詩則是為理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區(qū)別。

        落花原文翻譯及賞析4

          落花

          連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

          愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

          古詩簡(jiǎn)介

          《落花》是南宋女詩人朱淑真創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩直露惜花之情,并借惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫呼喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的呼喚。詩寫得含蓄而深情。

          翻譯/譯文

          連理枝頭的花兒,正在開放,妒火中燒的風(fēng)雨,毀花不讓。

          司春的青帝你要常為花作主,莫讓花兒散落青苔消逝芬芳。

          注釋

         、胚B理枚:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。

         、拼撸捍叽。

         、窃福合MG嗟郏簜髡f中的春神,主管春季節(jié)令。

          ⑷莫遣:不要讓。點(diǎn)翠苔;指花辯飄落,點(diǎn)綴在翠綠的苔蘚之上。

          賞析/鑒賞

          這首詩具體創(chuàng)作年代已不可考。一個(gè)春日,作者看見了許多落葉落花,而這花葉寄托著作者的綿綿哀思,牽動(dòng)著作者一顆痛苦而敏感自憐的心,詩人正是懷著這樣一顆痛楚感傷的心,對(duì)著脆弱的春景,寫下了這首《落花》。

          惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐!都t樓夢(mèng)》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

          唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當(dāng)時(shí)還并未完全從夢(mèng)中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場(chǎng)面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感。“連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

          詩人無力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出呼喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔!痹谄蚯笏敬褐癖Wo(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點(diǎn)類似于晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。

          將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大于象,理大于情,如果說孟詩更合于林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑貞的詩則是為理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區(qū)別。

        落花原文翻譯及賞析5

          相見歡·落花如夢(mèng)凄迷

          落花如夢(mèng)凄迷,麝煙微,又是夕陽潛下小樓西。

          愁無限,消瘦盡,有誰知?閑教玉籠鸚鵡念郎詩。

          翻譯

          落花如煙似夢(mèng),凄婉迷茫;紅日墜向小樓之西,室中麝蘭飄香。

          無限憂愁使閨中人容顏消瘦,可沒人知道她的憂傷。閑來無事調(diào)弄鸚鵡,教它誦念情郎贈(zèng)我的詩章。

          注釋

          凄迷:形容落花凋謝零落的樣子。

          麝煙:焚燒麝香所散發(fā)的香煙。麝煙即點(diǎn)燃麝香所散發(fā)的煙。麝香是一種高級(jí)香料,室內(nèi)放一丁點(diǎn)兒,便會(huì)滿屋清香,氣味迥異。

          潛下小樓:指太陽已經(jīng)落到小樓偏西的地方。

          閑教鸚鵡:此句化用前人意象。

          賞析

          《相見歡·落花如夢(mèng)凄迷》是一首“閨怨詞”,詞中描寫的是一個(gè)女子在閨閣之中懷春思人的情形。

          上闋寫春天即將過去,曾經(jīng)在枝頭上絢爛地綻放過的花朵,這時(shí)已經(jīng)凋零,看著枝頭殘花,花瓣在風(fēng)中翩翩飛舞,少女覺得自己恍如夢(mèng)中,但是這場(chǎng)夢(mèng)帶著淡淡的凄清迷惘。納蘭通過寫麝香慢慢燃盡,來暗指時(shí)間的推移,結(jié)合下一句“又是夕陽潛下小樓西”,可知這位閨中女子看著園內(nèi)紛飛的落紅,一直到傍晚時(shí)分。夕陽西下加上韶華即逝,本就沒有積極向上的氣象,加上少女心中思念無限,愁緒更是強(qiáng)烈。從“又是夕陽潛下小樓西”的“又”字可知少女已經(jīng)不止一次在夕陽西下之中凝望落花飄零,也可知她心中愁思點(diǎn)點(diǎn)的情況亦不止一次地出現(xiàn)過,這種愁日復(fù)一日地在暮春的夕陽中積累著,變得越來越深,越來越長(zhǎng),說不清也道不明。

          下闋的第一句,納蘭把這種說不清道不明的愁緒用直接抒情的方法展現(xiàn)在讀者面前,呈現(xiàn)出了一個(gè)愁容滿面,倦于打扮,消瘦憔悴的女子的形象。為了來排遣心中無限的憂愁,少女便想出了一個(gè)辦法,她在閑來無事之時(shí)就教自己的鸚鵡來吟誦情郎為自己寫下的情詩。雖然此舉可以暫時(shí)化解女子心中的愁苦,但是在教完鸚鵡念詩之后,留下的則是更多的空虛和無奈。曾經(jīng)的那些詩是他親口念給自己聽的,而如今,念詩的有情人卻變成了一只不解風(fēng)情的鸚鵡,讓人感嘆心酸。

          這首詞寫得極為含蓄,甚至納蘭連詞中的主人公是誰都沒有直接告訴讀者。整首詞仿佛是許許多多破碎的畫面,需要讀者在心中把它們重新組合在一起,形成一個(gè)完整的故事。細(xì)細(xì)品讀,還不難發(fā)現(xiàn)納蘭在作詞時(shí)確實(shí)頗為用心,就在這短短的三十六個(gè)字之間,他分別運(yùn)用了環(huán)境描寫、心理描寫以及動(dòng)作描寫,筆筆細(xì)膩生動(dòng),形象傳神。

          創(chuàng)作背景

          康熙十三年(1674年),納蘭與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚,詩人時(shí)年20歲;楹蠓蚱迌扇饲楦泻V深、琴瑟和鳴、無限恩愛,有過一段美好的婚姻生活。這首詞正作于此階段,這是一首展現(xiàn)他們情感歷程的詞章,也是他們正在熱戀時(shí)期所寫的。

        落花原文翻譯及賞析6

          落花

          墜素翻紅各自傷,青樓煙雨忍相忘。

          將飛更作回風(fēng)舞,已落猶成半面妝。

          滄?蜌w珠有淚,章臺(tái)人去骨遺香。

          可能無意傳雙蝶,盡付芳心與蜜房。

          翻譯

          滿天都是飛舞的落花,帶著各自的傷感,在煙雨迷蒙的青樓里,我不由想起故人,怎么舍得忘記呢。

          花兒在空中仿佛隨著美人吟唱的曲子紛紛飄落,花落了,恰似化了半面妝的美人,楚楚可憐。

          我這流浪的人兒看了落花的情景,不由感同身受,淚流滿面,這種心境猶如繁華的街頭游人離去一樣空蕩落寞,只有落花的殘香還飄散在空中。

          引來了兩只美麗的蝴蝶,把它們的愛情全部釀成甜美的蜜。

          注釋

          墜素:墜落的白花。

          翻紅:凋謝的紅花。

          望:這里讀平聲。

          回風(fēng)舞:古小說《洞冥記》載,漢武帝宮人麗娟在芝生殿唱《回風(fēng)曲》,庭中花皆翻落。

          半面妝:化了一半的妝。徐妃在他來時(shí),故意作半面妝(即只在半邊臉上化妝)等待他。

          滄海:古代通稱今黃海、東海海域?yàn)闇婧,南海海域則稱南;驖q海。只有南海才產(chǎn)珍珠,此處滄海泛指諸海。這里指以蚌生珠喻人落淚。

          章臺(tái):西漢都城長(zhǎng)安中的一條繁華街道。

          骨:指花瓣。

          傳:招引。

          蜜房:蜂窩,特指蜂藏蜜的所在。

          品評(píng)

          這是一篇構(gòu)思十分精巧的詠物詩。我國(guó)古代美學(xué)認(rèn)為,摹寫物景,大體有三個(gè)不同的層次:首先是要形似,即能傳達(dá)出客觀事物的外部特征。其次就是要形神兼?zhèn)洌闯耸挛锏耐獠刻卣魍,還要進(jìn)一步體現(xiàn)出蘊(yùn)藏于事物形體中內(nèi)在精神實(shí)質(zhì)來。而最高的要求則是遺貌取神,即為了更精確更豐富地表現(xiàn)客觀事物,詩人和藝術(shù)家有時(shí)會(huì)故意忽略它們的某些外部形態(tài)以突出其內(nèi)在的精神。

          宋祁這篇詩,寫的是綠暗紅稀的時(shí)節(jié),凄煙零雨的光景。詩人一上來便想到了不但人會(huì)惜花,花也會(huì)自惜,所以先寫出首句,然后才繼以次句,花即各自傷,人也就更不忍相望了。這便形成了一種令人傷感的氛圍,為全詩定下了調(diào)子。

          一般人都以花比喻美女,而宋祁卻反過來,以美女的快舞形容花之飛空,以美女殘妝形容花之委地。這正是作者的匠心所在。而最重要的則是這兩句詩還象征著一個(gè)人在艱難困苦中不屈不撓堅(jiān)持到底的精神,因此為后世所推重。

          二句詠落花,只出之以比喻,與其外形全無關(guān)涉,卻見出了它的品格風(fēng)神。此即遺貌取神之一例。五六句寫花落后為人惋惜之懷。滄?蜌w,章臺(tái)人去,見游客聚散無常。因骨遺香,致珠迸淚,其睹物傷情則一。末聯(lián)謂花經(jīng)蜂采,已成蜜入房,雖然想再招引蝴蝶,已無可能了。從而進(jìn)一步落實(shí)了題中落字,結(jié)束全詩。

          賞析

          1021年(宋真宗天禧五年),宋祁二十四歲,與其兄宋庠以布衣游學(xué)安州(治所在今湖北安陸),投獻(xiàn)詩文于知州夏竦,以求引薦。席間各賦“落花”詩,夏竦以為宋祁很有才,必中甲科。宋祁亦因此在宋初文壇嶄露頭角。足見此詩非一般惜花傷春之作。清代沈德潛說:“詩貴寄意,有言在此而意在彼者。”(《說詩晬語》)該詩即是。

          首聯(lián)破題,刻畫落花時(shí)一片迷離凄苦的景象,狀物而不滯于物。起句,詩人捕捉住所詠物的自然特征,以“素”、“紅”代指花。唐人韓偓有“皺白離情高處切,膩紅愁態(tài)靜中深”(《惜花》)之句,么“白”、“紅”狀花。用借代這一修辭手法,使事物形象逼真;ǖ膵善G、春的絢麗如在目前。然而,它們卻紅顏薄命,夭折了,令詩人嘆惋。“墜”、“翻”兩字形象生動(dòng),情態(tài)感人,是從杜牧《金谷園》“落花猶似墜樓人”句化出。花本來是無情之物,卻道“各自傷”,是說花有人性。落花的自傷飄零,乃詩人綢繆于青樓煙雨,別有難忘的幽恨。

          頷聯(lián)承上“落”意,從時(shí)空角度深入描繪了落花的全過程,極纏綿悱惻之致。出句描寫落花飛動(dòng)的舞姿!案鳌倍謧(gè)性鮮明,感情強(qiáng)烈。“飄飄兮若流風(fēng)之回雪”(《洛神賦》),其態(tài)可掬,“悲回風(fēng)之搖蕙兮,心冤結(jié)而內(nèi)傷”(《楚辭·九章·悲回風(fēng)》),情狀悲哀。對(duì)句寫花終于落地之后,在地上仍不甘香消玉殞,雖已著地,仍不失紅粉佳人的美容。其執(zhí)著之情,從“猶成”兩字中滲透出來。“半面妝”用的`是梁元帝徐妃的典故。此兩句不僅刻畫落花盡態(tài)極妍,栩栩如生,而且融入了詩人自己深沉的感受,一往情深,不能自已。人物交融,托物寓情。表面上是描寫外界景物,實(shí)則處處有詩人自己在,景物始終著有詩人的色彩。“更作”、“猶成”二語更加強(qiáng)了感情色彩。李商隱《和張秀才落花詩》中有“落花猶自舞,掃后更聞香”之句,是李商隱借落花勉勵(lì)張秀才,不要因落第而頹廢,應(yīng)似落花一樣自振自珍。宋祁此詩于此取法,所以劉克莊《后村詩話》說:“‘將飛更作回風(fēng)舞,已落猶成半面妝’,宋景文《落花》詩也,為世所稱,然義山固已云已!辈贿^,此詩之學(xué)李商隱,不在鏤紅刻翠,恍惚迷離之貌,而在于纏綿悱惻,一往情深之神。表面上詠物,實(shí)質(zhì)上寫詩人自己。至于所寫的具體情事,則很難考證,亦不必深究。然而詩人的感受已經(jīng)表露得很明顯了,即是屈原那種“雖九死其猶未悔”的精神。李商隱詩的神髓在此,此詩的神髓也在此,這正是此聯(lián)能傳誦后世的原因所在。頸聯(lián)以滄?蜌w,珠猶迸淚,章臺(tái)人去,骨尚遺香,比喻落花的精誠專一,表現(xiàn)了詩人的忠厚悱惻之情。龔自珍《己亥雜詩》中“落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花”即由此點(diǎn)化而成,都是加一層描寫了“雖九死其猶未悔”的執(zhí)著精神。

          此詩借落花引起象外之義,感情沉郁,寄托遙深,傳達(dá)給讀者的是感受,而不是具體情事,達(dá)到了陳廷焯《白雨齋詞話》所說“必若隱若現(xiàn),欲露不露,反復(fù)纏綿,終不許一語道破”的境地。

        落花原文翻譯及賞析7

          朝代:唐代

          作者:王勃

          原文:

          落花落,落花紛漠漠。

          綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。

          影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。

          落花飛,燎亂入中帷。

          落花春正滿,春人歸不歸。

          落花度,氛氳繞高樹。

          落花春已繁,春人春不顧。

          綺閣青臺(tái)靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。

          盛年不再得,高枝難重攀。

          試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。

          與君落花院,臺(tái)上起雙鬟。

          譯文

          落花落了下來,紛紛擾擾悄無聲息地落了下來。

          綠色的葉子、青色的花萼映襯著紅彤彤的花朵,伴隨著我和你慢慢登上了金碧輝煌的樓閣。

          落花的影子輕拂過精心裝飾過的臺(tái)階和精美的筵席,香氣隨風(fēng)飄過人們舞館門口插著茱萸華麗的帳幕。

          落花隨風(fēng)漫天飛舞,繽紛地飛入四周的帳幕中。

          落花的時(shí)候正是仲春時(shí)節(jié),游春的人回來不回來啊?

          落花輕輕飄落,濃郁的香氣圍繞著高高的樹木,

          當(dāng)花落的時(shí)候春天已經(jīng)很繁盛了,游春的人都顧全不完。

          華麗精美的樓閣,深綠色臺(tái)榭讓人覺得安靜閑適,眾多的美人來回穿梭其中。

          青春年華一去不復(fù)返,人生頂點(diǎn)難以再次達(dá)到。

          但可以再次試著白天暢游落花之中,夜晚住宿于落花之間。

          我和你一起住在落花飄飛的院落里,樓臺(tái)上飛翔著成雙成對(duì)的朱鬟。

          注釋

         。1)跗(fū ):花萼。南朝齊·沈約《郊居賦》“銜素蕊于青跗!庇秩纾乎戚(花萼與子房。亦指花朵);跗萼聯(lián)芳(比喻兄弟均貴顯榮耀)。

         。2)萼(è):動(dòng)植物身體上的結(jié)構(gòu),花萼,包在花瓣外面的一圈綠色葉狀薄片,花開時(shí)托著花瓣。如:萼跗(萼,花萼;跗,通“栿”,花萼房。比喻兄弟);萼綠君(茉莉花的別名)。

         。3)裴(péi ):長(zhǎng)衣下垂的樣子。

         。4)玳(dài)瑁(mào):熱帶和亞熱帶海洋里的一種食肉性海龜,殼長(zhǎng)很少超過二尺,具黃色斑紋的褐色大型角質(zhì)板呈覆瓦狀排列,是市場(chǎng)上的優(yōu)良龜甲。

         。5)筵,亦稱玳筵,指精美的筵席。

         。6)茱(zhū )萸(yú):落葉小喬木,開小黃花,果實(shí)橢圓形,,紫紅色,味酸,可入藥。

         。7)氛(fēn)氳(yūn):指濃郁的煙氣或香氣。南朝梁·沉約《詠竹火籠》:“覆持鴛鴦被,白鶴吐氛氳!碧啤o可《蘭》詩:“蘭色結(jié)春光,氛氳掩眾芳!鼻濉S景仁《初更后有攜酒食至者》詩:“滿堂酒氣飄氛氳,一縷心煙起蓊勃。”

         。8)綺(qǐ):本義指細(xì)綾,有花紋的絲織品,此處作“華麗,美麗”解。

          (9)袂(mèi):本義指衣袖。羅袂,絲羅的衣袖,亦指華麗的衣著。

         。10)雙鬟(huán):1.古代年輕女子的兩個(gè)環(huán)形發(fā)髻。2.借指少女。3.指婢女。4.指千金高價(jià)。語本漢辛延年《羽林郎》詩:“胡姬年十五﹐春日獨(dú)當(dāng)壚……兩鬟何窈窕﹐一世良所無。一鬟五百萬﹐兩鬟千萬余”。

          賞析

          這是一首傷春之作,有種春傷的情懷。所謂春傷,就是人在美好的意境中年華老去,回首還似在夢(mèng)中的意思。人還沉浸在美好的青春年華,卻不知青春已漸遠(yuǎn)去。 亦是花兒落下變得冷漠無情!離人而去!

          首先,詩人從最顯眼的色彩入筆,完全符合人的審美途徑,容易引起共鳴,“綠葉青跗映丹萼, 與君裴回上金合!边@兩句話,著重描繪色彩。詩中的色彩是鮮艷欲滴的,如:“綠葉”,“青跗”,“丹萼”。而且從“葉”,“跗”,“萼”,這三者次序依次上升,宛如你正在賞花,目光逐漸上移。然而畫不是靜態(tài)的,一副色彩鮮艷華麗會(huì)動(dòng)的畫面!坝场弊贮c(diǎn)出色彩的互襯互溶,暗示了花朵襯在綠葉里在風(fēng)中搖曳。著這樣的如夢(mèng)如幻意境下,作者和友人一起游賞金碧輝煌的樓閣。

          “影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕”。“玳瑁筵”,亦稱玳筵,指精美的筵席!败镙悄弧敝傅氖抢L有茱萸或者插滿茱萸的幕簾。色澤上玳瑁筵和茱萸幕已經(jīng)占盡優(yōu)勢(shì)。詩人再從動(dòng)態(tài)上描述:“香飄”,“影拂”中香和影都是抽象的,需要心領(lǐng)神會(huì)的。飄和拂都是細(xì)微的動(dòng)作,這些意動(dòng)的描寫,體現(xiàn)了作者心神放松,神氣宜然。敏銳的捕捉到香氣和爛漫變換。

          看著色彩艷麗的落花,讓人心情變得美好,于是將花叢的色澤實(shí)化為玳瑁筵,將花香說成是簾幕隨風(fēng)舞動(dòng)而成。從而在神態(tài)和形態(tài)上把握住了春天的內(nèi)涵,達(dá)到了一種輕松愉悅的心態(tài)。

          這種靈敏的詩性和楊巨源的“詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻!笔且粯拥模窃娙说拿枥L則更為鮮艷華貴,具有孩童般的率真,更帶有濃濃的春的氣息。

          這里指的注意的是,每句詩中,作者都用的兩個(gè)動(dòng)詞。若說飄和拂都是細(xì)微的,妝和舞則是徹徹底底在作者感受到春的神意后內(nèi)心激動(dòng)恣意狂放的喜悅了。妝和舞的是外物也何嘗不是詩人自己整束衣冠,載歌載舞呢?

          落花落,落花隨風(fēng)飛舞,漫天的花瓣,在風(fēng)中舞得繚亂,顯現(xiàn)了千萬種舞姿,落花如癡如醉,如夢(mèng)如幻,隨風(fēng)飄進(jìn)了屋子,在飄飄的帷幔中飛舞,又如人生終于舞作了一生中最美的姿態(tài)。

          “落花春正滿,春人歸不歸!睔w不歸? 滿是疑問,其實(shí)早有了解答。 便如那歲歲榮枯的花,自有其歸宿。

          “試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間!蹦腔湟簧硐銡,如那人,滿襟的花瓣,一臉的春愁,令人陶醉。此時(shí)春已繁,繁到了極點(diǎn),仿佛春花便要落盡。詩人便在這絢爛而憂傷的落花季節(jié),與知已友人一起了結(jié)同心。

          創(chuàng)作背景

          十八歲的時(shí)候,王勃在沛王李賢府中侍讀。戲作《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。

          這件事情對(duì)王勃的打擊,就像滿園怒放的花,經(jīng)歷了一場(chǎng)狂風(fēng)暴雨。

          從此,王勃,便如一朵落花,開始了他墜落的姿態(tài)。

          “頓忘山岳,坎坷于唐堯之朝;傲想煙霞,憔悴于圣明之代!彼孀约旱拿\(yùn)愁苦。然而山岳,煙霞,早已是自古文人生命中的一部分,豈是說忘就能忘的么?

          王勃是傲的,因?yàn)橐坏┮患虑樵谀硞(gè)人的心中變得神圣,又怎能容許別人輕易褻瀆?王勃心中,那凜然不可侵的東西是什么?

          22歲時(shí),因?yàn)椤吧脷⒐倥,王勃被判了死罪?/p>

          王勃的父親被牽連,貶官至交趾令。

          逢了大赦,王勃免了死罪。于是 他猛然明白了光陰,明白了落花,便有了這首落花之作。

        落花原文翻譯及賞析8

          蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾原文

          作者:歐陽修

          面旋落花風(fēng)蕩漾。柳重?zé)熒,雪絮飛來往。雨后輕寒猶未放。春愁酒病成惆悵。

          枕畔屏山圍碧浪。翠被華燈,夜夜空相向。寂寞起來褰繡幌。月明正在梨花上。

          蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾譯文及注釋

          譯文

          面前落下的花瓣在微風(fēng)中飛舞著。重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,柳絮象漫天飛雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。

          躺在床上從枕邊看去,青山象屏風(fēng)圍繞著綠湖,周圍點(diǎn)綴這點(diǎn)點(diǎn)燈光,每天晚上只能眼看這景象。寂寞中起身來掀起窗紗,看見月亮正在花叢上緩緩移動(dòng)。

          注釋

          ①褰:撩起。

          蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾賞析

          這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨(dú)處,寂寞難禁!捌辽絿汤恕,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨(dú)褰繡幌,極哀艷。最后以明月梨花收束全篇,于艷麗處忽生清淡,自是歐公本色。

        【落花原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析01-23

        落花落_王勃的詩原文賞析及翻譯08-26

        夜歸原文翻譯及賞析01-11

        東坡原文翻譯及賞析01-10

        田舍原文翻譯及賞析01-10

        題畫原文翻譯及賞析01-09

        秋思原文、翻譯及賞析01-09

        悲歌原文翻譯及賞析01-07

        蓮葉原文、翻譯及賞析01-07

        夜雨原文翻譯及賞析01-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>