《春日行》原文及賞析
春日行
朝代:唐代
作者:張籍
春日融融池上暖,竹牙出土蘭心短。草堂晨起酒半醒,
家僮報(bào)我園花滿。頭上皮冠未曾整,直入花間不尋徑。
樹(shù)樹(shù)殷勤盡繞行,攀枝未遍春日暝。不用積金著青天,
不用服藥求神仙。但愿園里花長(zhǎng)好,一生飲酒花前老。
譯文
皇宮深深樓閣高聳云霄,金色的蛟龍盤(pán)旋在堂前華麗的柱子上,美女們?cè)诖扒盎瘖y打扮,玉手撫動(dòng)琴弦,美妙的箏聲隨春風(fēng)吹落,傳入游樂(lè)的君王的耳里,這應(yīng)該是那首《升天行》吧。泛舟在白蓮池上,如蓬萊仙境一般,樓船劃破湖面急促前進(jìn),驚起陣陣波浪。眾多的宮女們奏起音樂(lè)唱起歌曲,敲打鐘鼓的聲音都要使宮殿轟倒。這是多么壯觀的`天下百姓歌舞太平的場(chǎng)面呀。只要君王于民休養(yǎng)生息,百姓就會(huì)安居樂(lè)業(yè),天下太平。天庭上三十六個(gè)天帝要來(lái)迎接,仙人們駕著彩云翩然而下。但皇帝不愿意隨他們而去,寧愿留在人間;实圬M能像軒轅氏那樣,乘龍飛天而去,不顧他的子民,獨(dú)自來(lái)往于青天之上?小臣我祝愿皇帝壽比南山,陛下的英名萬(wàn)古流芳。
注釋
①紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。
、谙覍⑹终Z(yǔ):意思是弦與手摩擦而成聲。
③《升天行》:古樂(lè)府名。
④天池:指御園的池沼。
、萑郏旱澜虃髡f(shuō)有三十六天帝。
⑥鎬京:西周武王建都鎬京,在長(zhǎng)安縣西北十八里,自漢武帝后遺址淪陷。這里代指國(guó)都。
簡(jiǎn)析
《春日行》,時(shí)景二十五曲之一,本詠春游,李白擬作詠君王游樂(lè)之詞。唐玄宗春日泛游白蓮池,召李白作辭。時(shí)李白已酒醉翰林苑,乃命高力士扶以登舟,即興而作。
【《春日行》原文及賞析】相關(guān)文章:
春日行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
春日原文賞析及翻譯01-16
豫章行原文及賞析12-21
桃源行原文及賞析08-16
春日偶成原文及賞析01-24
春日(秦觀)原文、翻譯及賞析01-07
春日憶李白原文及賞析08-17
李商隱《春日寄懷》原文及賞析12-29
俠客行原文及賞析11-17
蝶戀花·早行原文及賞析01-29