一字至七字詩(shī)·茶原文及賞析
原文
茶。
香葉,嫩芽。
慕詩(shī)客,愛僧家。
碾雕白玉,羅織紅紗。
銚煎黃蕊色,碗轉(zhuǎn)曲塵花。
夜后邀陪明月,晨前獨(dú)對(duì)朝霞。
洗盡古今人不倦,將知醉后豈堪夸。
翻譯
、拍氲癜子瘢翰枘胧前子竦癯傻。
、屏_織紅紗:茶篩是紅紗制成的。
⑶銚:煎茶器具。
、惹鷫m花:指茶湯上面的餑沫。
賞析
一字至七字詩(shī),俗稱寶塔詩(shī),在中國(guó)古代詩(shī)中較為少見。元稹的這首寶塔詩(shī),先后表達(dá)了三層意思:一是從茶的本性說道了人們對(duì)茶的喜愛;二是從茶的`煎煮說到了人們的飲茶習(xí)俗;三是就茶的功用說到了茶能提神醒酒。翠綠,香清高,味甘鮮,耐沖泡。此茶不僅可以消暑解渴生津,而且還有激情的助消化作用和治病功效。此詩(shī)一開頭,就點(diǎn)出了主題是茶。接著寫了茶的本性,即味香和形美。第三句是倒裝句,說茶深受“詩(shī)客”和“僧家”的愛慕,茶與詩(shī),總是相得益彰的。第四句寫的是烹茶,因?yàn)楣糯嫷氖秋灢瑁韵纫冒子竦癯傻哪氚巡枞~碾碎,再用紅紗制成的茶羅把茶篩分。第五句寫烹茶先要在銚中煎成“黃蕊色”,爾后盛載碗中浮餑沫。第六句談到飲茶,不但夜晚要喝,而且早上也要飲。到結(jié)尾時(shí),指出茶的妙處,不論古人或者今人,飲茶都會(huì)談到精神飽滿,特別是酒后飲茶有助醒酒。
這首詩(shī)饒有趣味,描寫上,有動(dòng)人的芬芳:香葉,有楚楚的形態(tài):嫩芽、曲塵花,還有生動(dòng)的色彩:“碾雕白玉,羅織紅紗。銚煎黃蕊色”。飲茶之時(shí),應(yīng)是夜后陪明月,晨前對(duì)朝霞,真是享受著神仙般快樂的生活,可謂“睡起有茶飴有飯,行看流水坐看云”(《癡絕翁》)。茶還可以洗盡古人今人之不倦,這是茶的神奇妙用。
首先要說這首詩(shī)的獨(dú)特之處。元稹以寶塔的形式來排列詩(shī)歌,不僅形式特別,而且讀起來朗朗上口,同時(shí)也描繪了茶的形態(tài)、功用和人們對(duì)它的喜愛之情。
【一字至七字詩(shī)·茶原文及賞析】相關(guān)文章:
《一字至七字詩(shī)·茶》 元稹09-02
一字詩(shī)原文翻譯及賞析2篇12-28
客至原文及賞析01-18
客至原文翻譯及賞析12-27
嬌女詩(shī)原文及賞析01-01
勸學(xué)詩(shī)原文及賞析07-26
使至塞上原文及賞析01-18
《使至塞上》原文、譯文及賞析12-09