1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)》原文及文言文賞析

        時(shí)間:2023-03-31 12:32:56 羨儀 古籍 我要投稿

        《樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)》原文及文言文賞析

          在日常的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文就是白話(huà)文的提煉跟升華。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編精心整理的《樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)》原文及文言文賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)》原文及文言文賞析

          原文

          《樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)》

          昌國(guó)君樂(lè)毅,為燕昭王合五國(guó)之兵而攻齊,下七十馀城,盡郡縣之以屬燕。三城未下,而燕昭王死;萃跫次唬谬R人反間,疑樂(lè)毅,而使騎劫代之將。樂(lè)毅奔趙,趙封以為望諸君。齊田單詐騎劫,卒敗燕軍,復(fù)收七十余城以復(fù)齊。

          燕王悔,懼趙用樂(lè)毅乘燕之弊以伐燕。燕王乃使人讓樂(lè)毅,且謝之曰:“先王舉國(guó)而委將軍,將軍為燕破齊,報(bào)先王之仇,天下莫不振動(dòng)。寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣,寡人新即位,左右誤寡人。寡人之使騎劫代將軍,為將軍久暴露于外,故召將軍,且休計(jì)事。將軍過(guò)聽(tīng),以與寡人有隙,遂捐燕而歸趙。將軍自為計(jì)則可矣,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”

          望諸君乃使人獻(xiàn)書(shū)報(bào)燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,以順左右之心,恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明,而又害于足下之義,故遁逃奔趙。自負(fù)以不肖之罪,故不敢為辭說(shuō)。今王使使者數(shù)之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以書(shū)對(duì)!

          “臣聞賢圣之君不以祿私其親,功多者授之;不以官隨其愛(ài),能當(dāng)者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。臣以所學(xué)者觀之,先王之舉錯(cuò),有高世之心,故假節(jié)于魏王,而以身得察于燕。先王過(guò)舉,擢之乎賓客之中,而立之乎群臣之上,不謀于父兄,而使臣為亞卿。臣自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而不辭。

          “先王命之曰:‘我有積怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事!紝(duì)曰:‘夫齊,霸國(guó)之余教而驟勝之遺事也,閑于甲兵,習(xí)于戰(zhàn)攻。王若欲伐之,則必舉天下而圖之。舉天下而圖之,莫徑于結(jié)趙矣。且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。趙若許約,楚、趙、宋盡力,四國(guó)攻之,齊可大破也。’先王曰:‘善!寄丝谑芰,具符節(jié),南使臣于趙。顧反命,起兵隨而攻齊,以天之道,先王之靈,河北之地,隨先王舉而有之于濟(jì)上。濟(jì)上之軍奉令擊齊,大勝之。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)。齊王逃遁走莒,僅以身免。珠玉財(cái)寶,車(chē)甲珍器,盡收入燕。大呂陳于元英,故鼎反乎歷室,齊器設(shè)于寧臺(tái)。薊丘之植,植于汶篁。自五伯以來(lái),功未有及先王者也。先王以為順于其志,以臣為不頓命,故裂地而封之,使之得比乎小國(guó)諸侯。臣不佞,自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而弗辭!

          “臣聞賢明之君,功立而不廢,故著于《春秋》,蚤知之士,名成而不毀,故稱(chēng)于后世。若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之強(qiáng)國(guó),收八百歲之蓄積,及至棄群臣之日,遺令詔后嗣之馀義,執(zhí)政任事之臣,所以能循法令,順庶孽者,施及萌隸,皆可以教于后世。”

          “臣聞善作者不必善成,善始者不必善終。昔者伍子胥說(shuō)聽(tīng)乎闔閭,故吳王遠(yuǎn)跡至于郢;夫差弗是也,賜之鴟夷而浮之江。故吳王夫差不悟先論之可以立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤見(jiàn)主之不同量,故入江而不改。”

          “夫免身功,以明先王之跡者,臣之上計(jì)也。離毀辱之非,墮先王之名者,臣之所大恐也。臨不測(cè)之罪,以幸為利者,義之所不敢出也!

          “臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名。臣雖不佞,數(shù)奉教于君子矣?质逃咧H左右之說(shuō),而不察疏遠(yuǎn)之行也。故敢以書(shū)報(bào),唯君之留意焉。

          譯文

          昌國(guó)君樂(lè)毅,替燕昭王聯(lián)合五國(guó)的軍隊(duì),攻入齊國(guó),連下七十多座城池,都劃歸燕國(guó)。還有三座城邑未攻下,燕昭王就去世了。燕惠王繼位,中了齊人的反間計(jì),懷疑樂(lè)毅,派騎劫代替他。樂(lè)毅逃到趙國(guó),趙王封他為望諸君。齊國(guó)大將田單用計(jì)騙了騎劫,打敗燕軍,收復(fù)七十多座城邑,恢復(fù)了齊國(guó)的領(lǐng)土。

          燕王后悔了,又怕趙國(guó)任用樂(lè)毅,乘燕國(guó)戰(zhàn)敗之機(jī)來(lái)攻燕,便派人去責(zé)備樂(lè)毅,又向樂(lè)毅表歉意,說(shuō):“先王把整個(gè)燕國(guó)托付將軍,將軍為燕攻破了齊國(guó),為先王報(bào)了仇,天下人莫不震動(dòng)。寡人怎敢一刻忘記將軍的功勛啊!不幸先王拋棄群臣而去,寡人剛剛繼位,左右蒙騙了寡人。不過(guò),寡人派騎劫代替將軍,只是因?yàn)閷④婇L(zhǎng)久在野外作戰(zhàn),所以調(diào)將軍回國(guó),休養(yǎng)休養(yǎng),共商國(guó)是。將軍卻誤信流言,和寡人有了隔閡,拋棄燕國(guó)而投奔趙國(guó)。為將軍自己打算,雖然可以;但是又怎樣報(bào)答先王對(duì)將軍的恩情呢?”

          望諸君樂(lè)毅便派人進(jìn)獻(xiàn)書(shū)信,回答惠王說(shuō):

          “臣不才,不能奉承先王的遺命,順從大王左右的心意,恐怕回來(lái)受到刀斧之刑,以致?lián)p害先王知人之明,又使您虧于君臣之義,只得投奔趙國(guó),承擔(dān)了不賢的罪名,也不愿表白,F(xiàn)在大王派人來(lái)數(shù)說(shuō)臣的罪過(guò),恐怕大王左右不能體會(huì)先王重用臣的理由,也不明白臣所以事奉先王的心意,才敢寫(xiě)信答復(fù)大王。

          “臣聽(tīng)說(shuō),賢圣的君主,不把爵祿私賞給自己的親人,只有立功多的才授予;不把官職隨便授予自己寵幸的人,只有才能相當(dāng)?shù)牟湃蚊。所以,考察才能而授官,是成就功業(yè)的君主;根據(jù)德行而結(jié)交,是樹(shù)立名聲的賢士。臣以所學(xué)的知識(shí)來(lái)觀察,覺(jué)得先王處理國(guó)事,高于世俗的理想,因此借用魏王的使節(jié),得以到燕國(guó)親身考察。先王對(duì)臣過(guò)看重,從賓客中選拔出來(lái),安置在群臣之上,不與王室的長(zhǎng)輩商量,便任命臣為亞卿。臣自以為能夠奉行命令、秉承教導(dǎo),可以?xún)e幸免于罪過(guò),也就毫不辭讓?zhuān)邮芰巳蚊?/p>

          先王命令臣,說(shuō):‘我跟齊國(guó)積累了深仇大恨,那怕國(guó)小力微,也想報(bào)齊國(guó)之仇!蓟卮鹫f(shuō):‘齊國(guó)本來(lái)有霸主的傳統(tǒng),打過(guò)多次勝仗,熟悉軍事,長(zhǎng)于攻戰(zhàn)。大王如果要伐齊,必須發(fā)動(dòng)天下的兵力來(lái)對(duì)付它。要發(fā)動(dòng)天下的兵力,最好是先同趙國(guó)結(jié)盟。還有淮北,本是宋國(guó)的土地,被齊國(guó)獨(dú)吞了,楚魏兩國(guó)都想得一份。趙如果贊同,約同楚魏盡力幫助,以四國(guó)的力量進(jìn)攻,就可大破齊國(guó)了!韧跽f(shuō):‘好!’臣便接受命令,準(zhǔn)備符節(jié),南下出使趙國(guó)。很快回國(guó)復(fù)命,發(fā)兵攻齊。順應(yīng)上天之道,倚仗先王的聲威,黃河以北的齊國(guó)土地,都隨著先王進(jìn)兵濟(jì)上而為燕國(guó)所有了,濟(jì)水上的燕軍,奉令出擊,大獲勝利。士卒輕裝,武器銳利,長(zhǎng)驅(qū)直入,攻占齊都。齊王逃奔至莒,幸免一死。所有的珠玉財(cái)寶,車(chē)甲珍器,歸燕國(guó)所有。大呂鐘陳列在元英殿上,燕國(guó)的寶鼎又運(yùn)回歷室殿,齊國(guó)的寶器都擺設(shè)在燕國(guó)的寧臺(tái)。原來(lái)樹(shù)立在薊丘的燕國(guó)旗幟,插到齊國(guó)汶水兩岸的竹田。自從五霸以來(lái),沒(méi)有誰(shuí)的功勛能趕上先王。先王很愜意,認(rèn)為臣沒(méi)有貽誤他的命令,所以裂土封,使臣得比于小國(guó)諸侯。臣不才,自信能夠奉行命令,秉承教導(dǎo),可以?xún)e幸免于罪過(guò),因此毫不推辭而接受了封爵。

          臣聽(tīng)說(shuō),賢明的君主,建立了功業(yè)就不讓它廢棄,所以才能記載于史冊(cè);有預(yù)見(jiàn)的賢士,成名之后決不讓它敗壞,所以為后世稱(chēng)贊。像先王這樣報(bào)仇雪恨,征服了萬(wàn)輛兵車(chē)的強(qiáng)國(guó),沒(méi)收它八百年的積蓄,直到逝世那天,還留下叮囑嗣君的遺訓(xùn),使執(zhí)政任事的官員能遵循法令,安撫親疏上下,推及百姓奴隸,這都是能夠教育后世的啊。

          “臣聽(tīng)說(shuō),善于創(chuàng)造不一定善于完成,善始不一定善終。從前,伍子胥說(shuō)動(dòng)了闔閭,因此吳王能夠遠(yuǎn)征到楚國(guó)的郢都;夫差卻不信伍子胥的預(yù)見(jiàn)能夠立功,因此把伍子胥溺死江中而不悔;伍子胥不能預(yù)見(jiàn)新舊兩主的氣量不同,因此直到被投入江還不改變他的怨憤。所以,脫身免禍,保伐齊的大功,用以表明先王的業(yè)績(jī),這是臣的上策。遭受詆毀和侮辱的錯(cuò)誤處置,毀害先王的美名,這是臣最大的恐懼。面臨著不測(cè)之罪,卻又助趙攻燕,妄圖私利,我決不干這不義之事。

          “臣聽(tīng)說(shuō),古代的君子,和朋友斷絕交往,也決不說(shuō)對(duì)方的壞話(huà);忠臣含冤離開(kāi)本國(guó),也不為自己表白。臣雖然不才,也曾多次受過(guò)君子的教誨,只是恐怕大王輕信左右的讒言,因此冒昧回信說(shuō)明,希望您多加考慮!

          注釋

          1、燕昭王:燕國(guó)國(guó)君,曾求賢復(fù)國(guó),振興燕國(guó)。

          2、騎刦(jié):亦作騎劫。

          3、田單:齊國(guó)大將,曾用詐降之計(jì)火牛陣大破燕軍,殺死騎刦。

          4、左右:國(guó)君親近之人。

          5、不佞(nìng):不才。

          6、不肖:不賢。自謙之詞。為辭說(shuō):用言詞辯解。

          7、侍御者:侍侯國(guó)君的人,實(shí)指惠王。畜幸:畜養(yǎng)寵信。

          8、假節(jié):節(jié),使者的符節(jié)。假節(jié),奉命出使。

          9、擢(zhuó):提拔。之:我。乎:同“于”,從。

          10、亞卿:僅次于上卿的官位。

          11、霸國(guó):齊桓公曾稱(chēng)霸諸侯,故稱(chēng)齊國(guó)為霸國(guó)。余教:留下的功績(jī)。

          12、驟勝:多次戰(zhàn)勝。遺事:往事。

          13、齊王:齊閔王。

          14、大呂:鐘名。元英,燕宮殿名。

          15、故鼎:燕國(guó)過(guò)去的鼎,為齊取去,如今復(fù)歸。

          16、薊(jì)丘:燕國(guó)都城,今北京市西南。

          17、汶篁(huáng):齊國(guó)汶水邊的竹田。

          18、不頓命:不辜負(fù)使命。

          19、庶孽(shùniè):妾生的兒子。

          20、萌隸:指百姓。

          21、善作者:善于開(kāi)創(chuàng)事業(yè)的人。善成:善于守業(yè)。

          22、伍子胥:即伍員,春秋時(shí)楚國(guó)人,仕于吳,吳王闔閭伐楚,伍子胥為之謀劃,大獲全勝,后遭讒害,被吳王闔閭之子吳王夫差賜死。闔閭:即吳公子光。

          23、遠(yuǎn)跡:在遠(yuǎn)處留下足跡,指長(zhǎng)途伐楚。郢:楚國(guó)都城,今湖北江陵西北。

          24、鴟(chī)夷:皮革制的口袋。

          25、先論:預(yù)見(jiàn)。

          26、量:氣量。

          27、離:通“罹”,遭受。

          28、墮:敗壞。

          賞析

          燕王噲時(shí),齊湣王因燕亂起兵攻燕,擄掠燕國(guó)寶器運(yùn)回齊國(guó)。燕人共立太子平為燕昭王。昭王用樂(lè)毅為上將軍,聯(lián)合五國(guó)的軍隊(duì)攻破齊國(guó)。后來(lái)燕國(guó)中了齊國(guó)的反間計(jì),樂(lè)毅被迫出逃,齊人大破燕軍。燕惠王因而寫(xiě)信給樂(lè)毅,樂(lè)毅寫(xiě)這封信來(lái)回答。

          樂(lè)毅針對(duì)燕惠王來(lái)信中說(shuō)的“何以報(bào)先王之所以遇將軍之意”,從兩方面予以回答:第一,寫(xiě)他為了報(bào)先王知遇之恩,作了詳盡規(guī)劃,再率軍隊(duì)徹底報(bào)了積怨。第二,考慮到“善作者不必善成,善始者不必善終”,所以“負(fù)身全功,以明先王之跡,”免得“離毀辱之非,墮先王之名”,從而保留先王知人之明。這第二點(diǎn),正是回答惠王責(zé)備他的“棄燕歸趙”。最后再說(shuō)明“君子交絕不出惡聲,忠臣之去也不潔其名。”他在回答第二點(diǎn)時(shí)只用典而不點(diǎn)破,正是“不出惡聲”;他不避“遁逃奔趙”,正是“不潔其名”。這封信,回答燕惠王的責(zé)問(wèn),措辭極為婉轉(zhuǎn)得體;又恰到好處地顯示出作者的善于謀劃,善于用兵,以及善于全身保名?烤贾鰜(lái)建功立業(yè),是古代不少有才能的人的愿望,所以這封信成為歷代所傳誦的名篇。

          創(chuàng)作背景

          戰(zhàn)國(guó)時(shí)期名將樂(lè)毅,為招賢納士的燕昭王所用,拔齊七十余城,立下大功,燕昭王死后,齊人用反間計(jì),使燕惠王聽(tīng)信讒言,撤銷(xiāo)樂(lè)毅兵權(quán),樂(lè)毅畏禍,棄燕歸趙。后齊國(guó)反攻,燕將大敗,燕惠王懼樂(lè)毅幫趙國(guó)乘機(jī)攻打燕國(guó),自己不深切悔悟,承認(rèn)過(guò)失,反而文過(guò)飾非,使人責(zé)讓樂(lè)毅。樂(lè)毅則寫(xiě)了這篇書(shū)信回報(bào)燕惠王。

          編者簡(jiǎn)介

          劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,為中國(guó)最早的圖書(shū)公類(lèi)目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》等書(shū),《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見(jiàn)《漢書(shū)》卷三十六。

        【《樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)》原文及文言文賞析】相關(guān)文章:

        樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)原文賞析及翻譯08-27

        樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)原文、翻譯、賞析03-13

        樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)_文言文原文賞析及翻譯08-27

        樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)原文翻譯06-10

        樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)翻譯賞析10-31

        《報(bào)燕王書(shū)》原文與譯文賞析06-11

        報(bào)燕王書(shū)原文及翻譯06-11

        《報(bào)燕王書(shū)》文言文閱讀及答案12-01

        報(bào)燕王書(shū)文言文閱讀訓(xùn)練及答案11-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>