1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 聽曉角原文及賞析

        時間:2021-10-15 10:34:20 古籍 我要投稿

        聽曉角原文及賞析

          原文:

          邊霜昨夜墮關(guān)榆,吹角當城漢月孤。

          無限塞鴻飛不度,秋風卷入小單于。

          譯文

          拂曉時分醒來,映入眼簾的是滿地榆樹葉,原來昨夜下了濃濃的秋霜,使得榆葉紛紛墜落。軍中的號角聲在城頭響起,這時月亮還未落下,孤零零地掛在天邊。

          邊塞遼闊無邊,就連大雁也飛不到盡頭。隨風傳來的曉角聲里,吹奏的是《小單于》這首曲子。

          注釋

         、艜越牵阂蛔鳌傍Q角”。角:古代軍中的一種樂器。

         、脐P(guān)榆:古代北方邊關(guān)城塞常種榆樹,關(guān)榆就是指關(guān)旁的榆樹。此句一作“繁霜一夜落平蕪”。

         、菨h月:一作“片月”。

         、葻o限:一作“無數(shù)”。

          ⑸卷入:一作“吹入”。小單于:樂曲名。

          賞析:

          李益這首《聽曉角》載于《全唐詩》卷二百八十三。此詩旨在寫征人的邊愁鄉(xiāng)思,但詩中只有一片角聲在回蕩,一群塞鴻在盤旋,既沒有明白表達征人的愁思,甚至始終沒有讓征人出場。詩篇采用的是鏡中取影手法,從角聲、塞鴻折射出征人的處境和心情。它不直接寫人,而人在詩中;不直接寫情,而情見篇外。

          詩的前兩句“邊霜昨夜墮關(guān)榆,吹角當城漢月孤”,是以環(huán)境氣氛來烘托角聲,點明這片角聲響起的地點是邊關(guān),季節(jié)當深秋,時間方破曉。這時,濃霜滿地,榆葉凋零,晨星寥落,殘月在天;回蕩在如此凄清的環(huán)境氣氛中的角聲,其聲情該是多么悲涼哀怨,這是不言而喻的。從表面看,這兩句只是寫景,寫角聲,但這是以沒有出場的征人為中心,寫他的所見所聞,而且,字里行間還處處透露出他的所感所思。首句一開頭,寫霜而曰“邊霜”,這既說明夜來的霜是降落在邊關(guān)上,也寫出了征人見霜時所產(chǎn)生的身在邊關(guān)之感。次句在句末寫到月,而在月后加了一個“孤”字;這不僅形容天上的月是孤零零的,更是寫地上的人看到這片殘月時的感覺也是孤零零的。

          長期身在邊關(guān)的李益,深知邊聲,特別是邊聲中的笛聲、角聲等是怎樣撥動征人的.心弦、牽引征人的愁思的;因此,他的一些邊塞詩往往讓讀者從一個特定的音響環(huán)境進入人物的感情世界。如《夜上受降城聞笛》詩云!盎貥贩榍吧乘蒲,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)!薄稄能姳闭鳌吩娫疲骸疤焐窖┖蠛oL寒,橫笛遍吹《行路難》。磧里征人三十萬,一時回首月中看!眱稍姸际菑牡崖晫懙铰牭训恼魅,以及因此觸發(fā)的情思、引起的反應。這首《聽曉角》詩,也從音響著眼下筆,但在構(gòu)思和寫法上卻另有其獨特之處。它不像上述二詩那樣,前兩句之后接下去由角聲寫到傾聽角聲的征人,并進而道出他們的感受,而此詩的后兩句卻是:“無限塞鴻飛不度,秋風卷入《小單于》。”原來詩人的視線仍然停留在寥廓的秋空,從天邊的孤月移向一群飛翔的鴻雁。這里,詩人目迎神往,馳騁他的奇特的詩思,運用他的夸張的詩筆,想象和描寫這群從塞北飛到南方去的候鳥,聽到秋風中傳來畫角吹奏的《小單于》曲,也深深為之動情,因而在關(guān)上低回留連,盤旋不度。這樣寫,以雁代人,從雁取影,深一步、曲一層地寫出了角聲的悲亢凄涼。雁猶如此,人何以堪,征人的感受就也不必再事描述了。

        【聽曉角原文及賞析】相關(guān)文章:

        淡黃柳·空城曉角原文及賞析01-10

        霜天曉角·梅原文翻譯及賞析12-31

        霜天曉角·梅原文翻譯及賞析3篇12-31

        聽箏原文翻譯及賞析01-04

        《駐馬聽·吹》原文及賞析09-15

        聽彈琴原文翻譯及賞析(8篇)01-13

        聽彈琴原文翻譯及賞析8篇01-13

        曉過鴛湖原文、翻譯、賞析01-07

        聽彈琴原文翻譯及賞析(通用8篇)01-13

        聽彈琴原文翻譯及賞析匯編8篇01-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>