馬詩二十三首·其十八原文及賞析
伯樂向前看,旋毛在腹間。
只今掊白草,何日驀青山?
譯文
伯樂走到跟前一看,這是千里馬哪,旋毛就長在它腹間!
如今卻克扣它的草料,什么時候它才能夠騰飛跨越青山?
注釋
伯樂:古之善相馬者,相傳為春秋秦穆公時人。
旋毛:蜷曲的.馬毛。王琦注:“郭璞《爾雅注》:‘伯樂相馬法,旋毛有腹下如乳者,千里馬也。’顏師古《漢書注》:‘白草似莠而細,無芒,其干熟時,正白色,牛馬所嗜也!
只今:如今。掊(póu):克減,克扣。白草:牛馬愛吃的一種草。
驀:超越,跨越。
賞析
此詩為李賀組詩《馬詩》二十三首的第十八首。詩中說,有匹生著旋毛的千里馬,庸人們認不出,于是克減草料,且虐待備至,導致它缺食少力;善于相馬的伯樂一看,才認出是匹千里馬。詩人以倍受摧殘的駿馬作比,表達了對良才受到壓抑和虐待的憤慨。
劉辰翁謂“賦馬多矣,此獨取不經人道者。”蓋李賀此二十三首皆借馬以抒感。王琦謂“大抵于當時所聞見之中,各有所比。言馬也而意初不征馬矣。”二人所論皆是。此詩就是設為伯樂嘆息良馬不遇愛馬之主,無從顯其材,可為詠物詩之規(guī)范,所謂“不即不離”、“不粘不脫”于此詩中可以明見。
李賀
李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
【馬詩二十三首·其十八原文及賞析】相關文章:
馬詩二十三首·其十八原文翻譯及賞析01-10
馬詩二十三首·其十八原文翻譯及賞析2篇01-10
馬詩二十三首·其十七原文翻譯及賞析01-10
馬詩二十三首·其八原文翻譯及賞析01-10
馬詩二十三首·其四原文及賞析01-07
馬詩二十三首·其二十原文翻譯及賞析01-10
馬詩二十三首_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03
馬詩二十三首·其二十原文翻譯及賞析15篇01-10