1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《陪侍郎叔游洞庭醉后》原文及賞析

        時間:2021-10-16 10:20:36 古籍 我要投稿

        《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》原文及賞析

          陪侍郎叔游洞庭醉后三首

          朝代:唐代

          作者:李白

          原文:

          今日竹林宴,我家賢侍郎。

          三杯容小阮,醉后發(fā)清狂。

          船上齊橈樂,湖心泛月歸。

          白鷗閑不去,爭拂酒筵飛。

          刬卻君山好,平鋪湘水流。

          巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。

          譯文

          今日與我家賢侍郎共為竹林之宴飲,就像阮咸與叔父阮籍一樣。酒過三杯,請容許我酒醉之后高邁不羈之態(tài)。

          船上齊唱行船之歌,我們乘著月色自湖心泛舟而歸。湖面上白鷗悠閑不遠(yuǎn)飛,倒是爭相在我們酒筵的上方盤旋飛翔。

          把君山削去該有多好,可讓洞庭湖水平鋪開去望而無邊。巴陵的`美酒飲不盡,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

          注釋

          竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同飲于竹林事,《晉書·阮籍傳》“(阮)咸任達(dá)不拘,與叔父籍為竹林之游。”此以阮咸自喻,以阮籍比李曄。

          小阮:即阮咸,與阮籍相對,故稱小阮。

          橈樂:謂舟子行船之歌。撓:舟揖也。

          刬卻:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。

          湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此處即是指洞庭湖水。

          巴陵:岳州唐時曾改為巴陵郡,治所即今湖南岳陽。

          參考資料:

          詹福瑞等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:747-749.

          創(chuàng)作背景

          唐肅宗乾元元年(758)春天,李白因參加永王李璘幕府事,流放夜郎。乾元二年(759)李白行至夔州白帝城,遇赦獲釋,迫不及待地返至江陵。直到岳陽,遇到族叔李曄,時由刑部侍郎貶官嶺南。于是李白、族叔李曄和被砭官的友人賈至一起同游洞庭湖。李白寫了月夜游洞庭湖的三首七言絕句,詩中以阮籍、阮咸叔侄喻李嘩及己,抒寫其豪興。2、裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社,1988:281-282.參考資料:

          詹福瑞等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:747-749.@裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:281-282.

        【《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》原文及賞析】相關(guān)文章:

        陪侍郎叔游洞庭醉后三首原文及賞析07-19

        《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》李白唐詩鑒賞10-30

        《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》古詩詞鑒賞10-10

        夢后寄歐陽永叔原文及賞析08-16

        浣溪沙·洞庭原文及賞析08-17

        浣溪沙 洞庭原文及賞析08-16

        醉桃源原文及賞析08-16

        洞庭阻風(fēng)原文及賞析10-15

        陸游《題醉中所作草書卷后》原文翻譯及賞析01-29

        銅官山醉后絕句原文翻譯及賞析01-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>